国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      在小鍵盤上輸入字母字符的裝置和方法

      文檔序號:7672584閱讀:1390來源:國知局
      專利名稱:在小鍵盤上輸入字母字符的裝置和方法
      技術(shù)領(lǐng)域
      本發(fā)明涉及在小鍵盤上輸入字符的裝置和方法,更具體地,本發(fā)明涉及從諸如電話鍵盤之類具有較少數(shù)字鍵的小鍵盤輸入字符的裝置和方法。
      背景技術(shù)
      隨著移動通信的進步,主要用于語音通話的移動站中增添了一種接收和發(fā)送諸如文本消息之類的數(shù)字信息的功能。因此,移動站上用來輸入電話號碼地小鍵盤另外還具有輸入字符的功能,因此減少了用作為移動站輸入裝置的鍵盤的尺寸,并限制了鍵盤上按鍵的數(shù)目。每種語言的字母通常都超過小鍵盤上的12個鍵的數(shù)目。因此,存在用電話鍵盤上的按鍵單獨表示每個字符,或者以兩種或者多種不同擊鍵的組合來表示每個字符的需求。

      發(fā)明內(nèi)容
      對于在由本申請人公布的在先技術(shù)文獻(申請?zhí)?0-2000-0031879和PCT/KR00/00601)中公開的發(fā)明,其內(nèi)容總結(jié)如下。
      首先,所謂的“部分-整體選擇方法(PWSM)”向每個給定數(shù)目的網(wǎng)格分派字符,所述網(wǎng)格提供給鍵盤的每個按鍵,并且網(wǎng)格與按鍵布局相對應(yīng),以致于用戶按下與鍵盤上第二按鍵相聯(lián)系的目標字符的第一按鍵就可以輸入想要的字符(以下稱為“目標字符”),所述第二按鍵與第一按鍵的網(wǎng)格中字符的設(shè)置位置相對應(yīng)。例如,在圖1-1中,用戶可以輸入“A=[1]+[2]”。
      PWSM的核心是使用每個包括基本網(wǎng)格單元(BLE)的按鍵的部分網(wǎng)格單元,第一按鍵的基本網(wǎng)格單元與第二按鍵的基本網(wǎng)格單元一樣,具體地,以與最便于按鍵組合的BLE接近次序來使用。這樣,基本網(wǎng)格單元構(gòu)成PWSM的核心,而利用基本網(wǎng)格單元概念的鍵盤稱作“基本鍵盤(BK)”。
      接著,所謂的“基本重復(fù)選擇方法(BRSM)”能使用戶按照按下基本鍵盤上按鍵的次數(shù)來選擇字符,所述基本鍵盤被設(shè)計成以與BLE的接近次序來使用PSWM,即PSWM中的按鍵組合方便次序(COBC)。BRSM能使用戶在基本鍵盤上使用重復(fù)選擇方法(RSM)。為簡便起見,將僅使用RSM的鍵盤稱為“普通小鍵盤(PK)”,而如通常一樣在PK中使用的RSM方法稱為“簡單重復(fù)選擇方法(SRSM)”。
      還有一種“控制處理方法(CPM)”,它包括“詞綴控制處理方法(ACPM)”和“相繼控制處理方法(SCPM)”。詞綴控制處理方法是通過詞綴控制和基本字符的組合來輸入帶詞綴字符。相繼控制處理方法將一組分派給按鍵的字符定義為代表性的字符和其相繼字符間的關(guān)系,并且將代表性的字符和與該代表性的字符相聯(lián)系的優(yōu)先權(quán)結(jié)合在一起。例如,在圖4-1中,用戶可以輸入
      =
      +[*]”。
      詞綴控制處理方法(ACPM)實際上與相繼字符控制處理(SCPM)相似。后者比前者更廣泛,因為特定的字符組還包括屬于SCPM中規(guī)定次序的基本字符的帶詞綴字符。因為帶詞綴字符可以分解為詞綴和基本字符,ACPM在形態(tài)上與字符組的關(guān)系非常密切,同時SCPM與次序和發(fā)音關(guān)系密切。
      CPM的優(yōu)點是,通過基本字符和其相繼(或者帶詞綴)字符之間的關(guān)系,相繼(或者帶詞綴)字符并不在小鍵盤上顯示,以便提供小鍵盤的簡單布局并且沒有多義性地輸入字符。不包括相繼字符的小鍵盤稱為“相繼小鍵盤(SK)”,而不包括帶詞綴字符的小鍵盤稱為“簡便小鍵盤(AK)”。SK和AK都稱為“簡潔小鍵盤(CK)”。顯示所有相繼(或者詞綴)字符的小鍵盤相對于CK被稱為“完整小鍵盤(FK)”。
      完整小鍵盤也能使用CPM輸入后續(xù)(或者詞綴)字符,而CK允許記住了完整小鍵盤布局的用戶在完整小鍵盤上執(zhí)行輸入過程。如上所述,CK可以擴展成FK,并且用戶可以方便地通過CPM輸入相繼字符,這就保證了已有技術(shù)文獻的兼容特點。
      通過如已有技術(shù)文獻所述的代表性字符和其相繼字符之間的關(guān)系來“隱藏”相繼字符,控制處理方法不僅排除了多義性,而且簡化了小鍵盤的布局。為簡便起見,這種方法稱為“隱藏控制處理方法(HCPM)”。如已有技術(shù)文獻所述,相繼(或者帶詞綴)字符可以由CPM在完全小鍵盤上輸入,其中相繼(或者帶詞綴)字符顯示在完全小鍵盤上。為簡便起見,這種方法稱為“非隱藏控制處理方法(NCPM)”。
      本發(fā)明對該申請人(申請?zhí)?0-2000-0031879和PCT/KR00/00601)的已有技術(shù)文獻進行了改進。具體地,它提供(a)一種使用較少擊鍵次數(shù)來輸入通常使用的字符的方法,(b)使用同時輸入方法(CIM)輸入所有目標字符的方法,以便減少輸入擊鍵并因此提高輸入字符的方便性,所述的同時輸入方法既與快捷輸入方法(SIM)有關(guān)又和完全輸入方法(FIM)有關(guān),(c)在小鍵盤上輸入各種符號的方法,和(d)使用作為控制按鍵的移動鍵方法,所述的移動鍵在字符輸入模式中并不經(jīng)常使用。



      具體實施例方式
      下面將以示例的方式對本發(fā)明加以詳細說明,所述的示例并非要限制本發(fā)明的范圍。
      首先,以下面的語言來說明已有技術(shù)文獻的內(nèi)容。很明顯,盡管沒有具體說明,與某種語言相關(guān)的已有技術(shù)文獻的內(nèi)容也可以應(yīng)用于其它語言。
      1.一般補充說明
      1.1 已有技術(shù)文獻和本發(fā)明中小鍵盤的應(yīng)用
      很明顯,已有技術(shù)文獻和本發(fā)明中提出的小鍵盤可以使用在所有具有電話鍵盤形式的應(yīng)用中,包括移動終端或者標準鍵盤的數(shù)字鍵盤,以軟件形式在屏幕上實現(xiàn)的小鍵盤,或者門鎖。盡管標準鍵盤的數(shù)字小鍵盤與已有技術(shù)文獻和本發(fā)明的小鍵盤在數(shù)字鍵布局上有所不同,但是,已有技術(shù)文獻和本發(fā)明的小鍵盤上按鍵的布局可以應(yīng)用于鍵盤的小鍵盤。例如,在已有技術(shù)文獻和本發(fā)明中分派給按鍵[1]的字符設(shè)置給鍵盤的數(shù)字小鍵盤的數(shù)字按鍵[1],等等,其中的方法可以應(yīng)用于字符的輸入,簡單代碼的使用和不同代碼的記憶。
      1.2連續(xù)擊鍵延遲時間(SSDT)和離散擊鍵延遲時間(DSDT)
      對于諸如朝鮮語和北印度語之類輔音和元音交替出現(xiàn)的一些語言,向每個按鍵分派一對代表性輔音和元音,以便一次擊鍵輸入輔音而兩次擊鍵輸入元音。可以實現(xiàn)一種算法,以便首先將在預(yù)定延遲時間(例如,0.1秒)間隔中給定按鍵的兩次擊鍵識別為元音,并且能使用戶有效輸入元音。鑒于在連續(xù)按下相同按鍵中一次擊鍵通常的時間消耗,必須確定延遲時間。為簡便起見,這種延遲時間稱為“連續(xù)擊鍵延遲時間(SSDT)”。另外,可以實現(xiàn)一種算法,以便首先將在預(yù)定時間(例如,1秒)間隔中給定按鍵的兩次擊鍵識別為輔音。為簡便起見,這種延遲時間稱為“離散擊鍵延遲時間(DSDT)”。這也可以應(yīng)用于相同按鍵的三次或者更多次擊鍵。
      例如,如圖4-1,或4-2所示,如果用戶以0.08秒的時間間隔按下按鍵[1]兩次,則兩次擊鍵首先作為元音而識別,即,
      并且,如果延遲時間為1.1秒,則兩次擊鍵首先作為兩個輔音而識別,即

      如果延遲時間為0.5秒,根據(jù)該語言中元音和輔音出現(xiàn)方式中表現(xiàn)的相應(yīng)語言結(jié)構(gòu),就能夠確定用戶是要輸入一個元音還是要輸入兩個輔音。甚至如果兩次擊鍵的延遲時間是0.08或者1.1秒時,也可以根據(jù)該語言中元音和輔音出現(xiàn)方式中表現(xiàn)的相應(yīng)語言結(jié)構(gòu),確定是將兩次擊鍵識別為一個元音還是識別為兩個輔音。
      按照慣例,固定時間間隔(例如,1秒),以便將相應(yīng)時間內(nèi)連續(xù)按下兩次按鍵識別為兩次連續(xù)的擊鍵,而將在比相應(yīng)時間長的時間間隔內(nèi)連續(xù)兩次按下按鍵識別為兩個離散的擊鍵。識別兩次連續(xù)的擊鍵的基準時間(例如,0.1秒)和識別兩次離散擊鍵的基準時間(例如,1秒)之間存在差異。
      通常,在輸入方便性方面,RSM優(yōu)于已有技術(shù)文獻中的PWSM。因此,這種具有RSM優(yōu)點(即輸入規(guī)則簡單并且方便)的方法使用元音和輔音交替出現(xiàn)的特定語言結(jié)構(gòu),以便避免多義性,并且以下面的這種方式來簡化算法的實現(xiàn)將SSDT與DSDT區(qū)別開,并且允許用戶指定SSDT和DSDT。
      1.3鏈型控制處理方法
      根據(jù)已有技術(shù)文獻,ACPM實際上與SCPM相似,并且后者更廣泛。這就是說,已有技術(shù)文獻中以朝鮮語字符為例就

      之間關(guān)來說明代表性字符和其帶詞綴字符之間的關(guān)系,即
      +{送氣輔音}和
      {緊輔音}。但是,由代表性字符和其相繼字符,如
      (代表性字符),
      (第二)和
      (第三)之間的關(guān)系,在本發(fā)明中也可以得到相同的結(jié)果。
      對于如圖2-1所示的日本語,下面說明使用SCPM進行輸入的示例。鑒于代表性字符和其相繼字符之間的關(guān)系,例如,あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四)和お(第五),あ用按鍵[1]的一次擊鍵(あ=[1])來選擇,第二到第五控制分派給控制按鍵(例如[*])并且根據(jù)按下控制按鍵的次數(shù)重復(fù)選擇,以便通過代表性字符和其相繼字符的組合來輸入相繼字符。方便的是,控制的選擇在方括號中轉(zhuǎn)錄(transcribe)。當(dāng)控制設(shè)置為要在輸入基本字符之后被選擇時,得到的輸入如下あ=[1],い=あ+{第二}=[1]+[*],う=あ+{第三}=[1]+[*]+[*],え=あ+{第四}=[1]+[*]+[*]+[*],和お=あ+{第五}=[1]+[*]+[*]+[*]+[*]。
      再一次,在諸如あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四),お(第五)之類的代表性字符和其相繼字符之間建立起關(guān)系。與向控制按鍵分派相繼控制并且使用RSM不同,“相繼”或者“后續(xù)”控制由特定控制按鍵的一次擊鍵(例如[*])選擇。使用代表性字符和“后續(xù)控制”的組合來輸入第二相繼字符(例如,い),并且使用作為第二代表性字符前面的字符(第二相繼字符)和“后續(xù)控制”來輸入第三相繼字符(例如,う)。這就是說,う=い+{后續(xù)}=[1]+[*]+[*]。同樣,使用作為第三代表性字符的前面的字符(第三相繼字符)和“后續(xù)控制”來輸入第四相繼字符え。這就是說,え=う+{后續(xù)}=[1]+[*]+[*]+[*]。第五相繼字符也以相似的方式輸入。
      這個結(jié)果與當(dāng)相繼控制(第二,第三,第四,第五,…)被分派給作為由RSM選擇的控制按鍵并且輸入由代表性字符和相繼字符的組合給出時所獲得的結(jié)果一樣。可以看出,沒有多義性的第一代表性字符あ的輸入導(dǎo)致后續(xù)的第二相繼字符い的輸入沒有多義性。這就是說,え=い+{后續(xù))=[1]+[*]+[*],這就能夠沒有多義性地輸入い。因此也可以沒有多義性地輸入其后的字符え,因為い與“后續(xù)控制”相結(jié)合。
      為簡便起見,這種方法稱為“鏈型相繼控制處理方法(鏈型SCPM)”,在其中,使用“后續(xù)”控制而非分派給控制按鍵的相繼控制,相繼字符由作為新的代表性字符前面的字符和“后續(xù)”控制的組合來輸入相繼字符。已有技術(shù)文獻說明用戶僅僅將特定的按鍵識別為相繼控制按鍵,即使相繼控制按鍵上沒有標記相繼控制。鏈型SCPM的優(yōu)點在于簡化了在控制按鍵上表示“后續(xù)控制”。本發(fā)明使用與“鏈型SCPM”相聯(lián)系的“相繼控制處理方法(SCPM)”,因為前者具有的結(jié)果與后者在已有技術(shù)中描述的結(jié)果相同。
      1.4跳躍控制處理方法(JCPM)
      在ACPM中。ё包括“..”和“e”的帶詞綴字符ё可以由..和e的組合來輸入。另一種選擇是,e指示為基本字符,并且它的與基本字符有關(guān)的相繼字符針對形態(tài)和優(yōu)先權(quán)被作為相繼字符而分派,以致于帶詞綴字符ё可以由基本字符和附加優(yōu)先權(quán)(例如,e(基本字符),é(第二),ê(第三)···)的組合輸入。另外,重復(fù)按下控制按鍵就可以沒有多義性地輸入詞綴或者相繼的字符,所述的控制按鍵被分派了僅僅與字符(即,特定的數(shù)字鍵)相聯(lián)系時變?yōu)橛幸饬x的控制。
      對于羅馬字母,利用法語中的11個帶詞綴字符,包括é,ê,è,ё,à,,
      ù,

      在帶詞綴字符中有五種類型的詞綴,例如/,^,
      ...,和s。如果詞綴控制按照下面的順序選擇/,^,
      ...,和s,則輸入必須由=a+[*]+[*]給出。但是,詞綴/不能帶在字符“a”上,因為在法語中字符“a”僅有與
      或者“^”兩種組合。因此詞綴“/”被遺漏(即跳過),而詞綴“^”被選擇,以便得到輸入=a+[*]。為簡便起見,這個系統(tǒng)稱為“跳躍控制處理方法(JCPM)”。這就是說,JCPM將相繼字符的附加優(yōu)先權(quán)指定為a(基本字符),à(第二)和(第三),以便用與控制處理方法相同的方式輸入相繼(或者詞綴)字符。
      同樣,在日語中,對于字符行あ,や和た中的字符つ,存在長音,并且在字符行か,き,た和ほ中存在濁音,而半濁音出現(xiàn)在字符ほ一行。因此,字符つ具有兩個帶詞綴字符,即長音和濁音。而ほ一行具有兩個帶詞綴字符,即濁音和半濁音。因此僅僅給定詞綴控制按鍵的一次擊鍵就可以輸入除了6個具有兩個帶詞綴字符之外的其它字符的帶詞綴字符。例如,當(dāng)控制按鍵設(shè)置為[*]并且控制設(shè)置為要在輸入基本字符之后被選擇,則得到如あ=あ+[*]和が=か+[*]的輸入。對于6個都具有兩個帶詞綴字符的字符,用按照詞綴使用頻率的次序所選擇的控制來輸入帶詞綴字符。例如,當(dāng)控制按鍵設(shè)置為[*],并且控制設(shè)置為要在輸入基本字符之后被選擇,則輸入可以這樣給出つ=つ+[*],づ=つ+[*],ぼ=ほ+[*]和ぽ=ほ+[*]+[*]。這就是說,控制按照這樣的方式來選擇能夠與基本字符相結(jié)合的控制沒有任何效果。例如,[*]在如下給出的輸入が=か+[*] 中并不是長音控制,而是濁音控制,因為基本字符か不具有長音,并且它必須與濁音控制相結(jié)合。
      嚴格選擇控制的優(yōu)點是可以輸入中實際上不使用的字符。也可以輸入,例如法語中包括b和詞綴“..”的虛字符,和包括あ的日本語字符,以及濁音點(voiced sound point)。
      即使控制由重復(fù)方法(RSM)來選擇,只有當(dāng)標記在小鍵盤上的代表性字符可以通過控制處理沒有多義性輸入(例如,當(dāng)按鍵1上僅有代表性字符1,或者甚至當(dāng)字符位于每個按鍵上時,使用諸如部分整體選擇方法(PWSM)之類沒有多義性的字符輸入方法)時,能夠沒有多義性地輸入其它的相繼字符。原因在于通過控制處理消除了多義性,因為控制不僅獨自而且與其它字符的組合可以表示特定的字符。
      1.5由控制處理方法輸入數(shù)字和英語字母
      已有技術(shù)文獻說明母語,數(shù)字和英語字母“按照與BLE的接近次序”來排列,并且以相同的方式由RASM來選擇。同樣,數(shù)字和英語字母(除了羅馬字母),以及母語可以由SCPM來輸入。
      數(shù)字或者英語字母可以被分派緊隨在母語相繼字符之后。例如,日本語字符按照あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四),お(第五),1(第六),.(第七),q(第八),z(第九),等等的次序來分派。如果可以得到數(shù)字或者英語字母的控制按鍵,用于あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四),和お(第五)的控制按鍵分派給一定的按鍵(例如,[*])并且數(shù)字或者英語字母的控制按鍵被分派給第二按鍵(例如[#]),以致數(shù)字和英語字母以あ(代表性字符),1(第一),.(第二),q(第四),和z(第五)來輸入。例如,輸入這樣給出,1=あ+[#]=[1]+[#],.=あ+[#]+[#]和q=あ+[#]+[#]+[#]=[1]+[#]+[#]+[#]。如果能夠獲得,數(shù)字和英語字母的控制按鍵分開提供。
      這可以應(yīng)用于下面說明的其它語言和各種符號。
      1.6英語字母字符基于發(fā)音的分組
      已有技術(shù)文獻以下面的方式為每種語言構(gòu)建一種小鍵盤通過相似的發(fā)音來分組字符,并且鑒于CPM的使用和代碼的記憶使用目的,將字符分派給每個數(shù)字鍵。對于英語,一種廣泛使用的方法按照詞典的順序?qū)θ齻€或者四個字符進行分組,并且將字符組分派給每個數(shù)字鍵。同樣,還可以針對發(fā)音的相似性來對字符進行分組,并且將字符組分派給每個數(shù)字鍵。例如,根據(jù)發(fā)音的相似性,英語字母的輔音落入下面的九個組中
      B P/C S X/D T/F V H/G K Q/J Z/L R/M N/W Y
      B P V/C S X/DT/F H/G K Q/J Z/L R/M W/N Y
      另一種選擇是,英語字母的輔音落入下面的八個組中
      B F P V/C G K Q/S X/D T/J Z/L R/M W H/N Y
      B F P V/C G K Q/S X/D T/J Z/L R/M N/W Y H
      除了上述兩例,可以有其它的變化。五個元音適當(dāng)?shù)卦O(shè)置在兩組輔音中。這就保證了使用簡單代碼來應(yīng)用快捷輸入方法(SIM)的方便性,所述的簡單代碼將在后面說明。對于非英語語言,鑒于母語語言和英語語言之間的發(fā)音相似性,上述構(gòu)建的字符組可以分派給每個按鍵。對于朝鮮語,例如,G,K和Q一組分派給與G,K和Q發(fā)音相似的字符
      的按鍵。對于日本語,G,K和Q一組分派給與G,K和Q發(fā)音相似的字符“か”的按鍵。因此,可以考慮每種母語的分組模式來對英語字母進行分組。
      2.基于語言的補充說明
      在下文,通過下面的語言來給出針對已有技術(shù)文獻內(nèi)容的補充說明和改進。很明顯,盡管不是具體說明,涉及某種語言的已有技術(shù)文獻的內(nèi)容也可以應(yīng)用于其它的語言。
      2.1英語
      如已有技術(shù)文獻所述,使用CPM在完全鍵盤上輸入相繼字符,也可以輸入標記在鍵盤上的除了代表性字符的英語字母。相繼控制,即第二和第三控制分派給相同的控制按鍵(例如,按鍵[#])或者不同的按鍵(例如,按鍵[*]和[#])。例如,可以認為英語字母的A,B和C分派給公共控制按鍵。如果代表性字符是A,則相繼字符B和C經(jīng)過相繼控制處理獨立輸入。否則,如果代表性字符為B,則相繼字符經(jīng)過SCPM獨立輸入。鑒于已有技術(shù)文獻中說明的使用頻率,可以規(guī)定代表性字符和相繼字符的附加優(yōu)先權(quán)。
      例如,當(dāng)A為A,B和C一組中的代表性字符,并且在輸入代表性字符之后,使用分派給按鍵[*]的第二和第三控制來施加控制,則這樣得到輸入B=A+{第二}=[2]+[*],而C=A+{第三}=[2]+[*]+[*]。如果B為代表性字符并且在輸入代表性字符之后,使用分別分派給按鍵[*]和[#]的第二和第三控制來施加控制,則這樣得到輸入A=B+{第二}=[2]+[*],并且C=B+{第三}=[2]+[#]。圖1-2示出了為容易地辨認字符而設(shè)計的鍵盤的示例布局,其中每組字符的中間字符指定為代表性字符,而相繼字符位于代表性字符的左側(cè)和右側(cè)。例如,D=E+{第二}=[3]+[*]。
      就權(quán)宜上而言,此種以輸入一鍵為一代表性字符、並再利用控制程序加以其它字符之方式稱為“代表性字符外控制處理方法(ControlProcessing Method Except Representative Character(CPMERC))″。
      在P,Q,R和S四個字符分派給按鍵[7],而W,X,Y和Z四個字符分派給按鍵[9]的情況下,如同在已有技術(shù)文獻中以朝鮮語為例所指出的那樣,按照這樣的方式適應(yīng)于PWSM四個字符中的一個可以分派給形成垂直相鄰組合(VAC)的網(wǎng)格單元。如1-3所示。
      2.2 日本語
      已有技術(shù)文獻說明,日本語字符針對日本語的50音圖來分組,并且將あ一列的字符,即あ,か,き等等用作代表性字符而其它字符作為相繼字符來進行相繼控制處理。關(guān)于下表中同已有技術(shù)文獻的方法3一樣的方式出現(xiàn)的日本語50音圖,來確定相繼字符的附加優(yōu)先權(quán)。由于附加優(yōu)先權(quán)的簡化,這樣會使用戶非常熟悉分組方法。如同已有技術(shù)文獻中說明的那樣,ん可以看作屬于代表性字符。另一種選擇是,50音圖的字符(例如,い,う或え)或者ん看作屬于や或わ一列的空白。
      盡管已有技術(shù)文獻說明第一列的字符很方便地指定為代表性字符,而代表性字符可以在任何一列中或者是屬于該組的任何字符,如同已有技術(shù)文獻中所說明的那樣,每一行的字符可以按照鍵盤上按鍵的行(即,[1],[2],[3],[4],...)來分派給每個按鍵?;蛘甙凑瞻存I列(即,[3],[6],[9],[2],[5],...)來分派。另一種選擇是,可以隨意分派而不是按照行或者列來向每個按鍵分派字符。
      以日本語為例,已有技術(shù)文獻說明了當(dāng)“ん”安排在按鍵
      的基本網(wǎng)格單元的位置時,使用分別分派給按鍵[*]和按鍵[#]的第二和第三控制,“ん”被分派給除了按鍵
      之外的數(shù)字按鍵,以便將按鍵
      作為控制按鍵,用于輸入長音/濁音/半濁音。而不是使用按照與BLE的接近次序(OPBLE)而為長音/濁音/半濁音而附加設(shè)置的控制按鍵,來將“ん”設(shè)置在按鍵
      的基本網(wǎng)格單元的位置。然后RSM可以適應(yīng)于控制選擇,因為不會有“ん”在一個單詞中出現(xiàn)不連續(xù)的情況。如圖2-1所示。使用對應(yīng)按鍵的一次擊鍵和該按鍵的兩次,三次或者更多次擊鍵的其它控制,這種選擇單詞中不連續(xù)出現(xiàn)的一個字符的方法可以應(yīng)用到所有其它的語言中。這個特性也應(yīng)用在后面說明的使用朝鮮語元音的方法中。
      2.3阿拉伯語
      阿拉伯語中有28個輔音,根據(jù)已有技術(shù)文獻,表示數(shù)字的阿拉伯語輔音被分組,并且分派給小鍵盤上的每個鍵,表示最小數(shù)字的字符指定為代表性字符,并安排在基本網(wǎng)格單元的位置,其它的字符按照與BLE的接近次序(OPBLE)分派給小鍵盤上的按鍵。已有技術(shù)文獻提供一種通過控制處理的方式輸入羅馬、韓國、北印度和阿拉伯字符的方法。它還提供一種輸入阿拉伯字符的方法,在其中,罕用的元音看作詞綴并且進行詞綴控制處理。
      現(xiàn)在,下面將給出一種關(guān)于控制處理(即相繼控制處理)阿拉伯語輔音的方法的說明。下表顯示了每個按鍵上阿拉伯輔音的示例布局。
      在分派給按鍵[1]表示為1,10和100的字符中,表示1的字符指定為代表性字符,而其它表示10或者100的字符進行相繼控制處理,如同已有技術(shù)文獻中說明的一樣,任何按鍵都可以指定為控制按鍵。如果相繼控制按鍵分派給按鍵[*],使用安排的第二和第三控制,就能夠以平均兩次擊鍵來輸入輔音。因為每個按鍵僅僅分派給一個字符,所以不必要由PWSM選擇標記在按鍵上的字符。字符的安排是概念上的,因此,如后所述,字符不會分配給小鍵盤。
      根據(jù)已有技術(shù)文獻,如在日本語的情況下一樣,相繼控制作為另一個按鍵而分開。例如,當(dāng)?shù)谌刂品峙山o按鍵[#],輸入擊鍵的平均數(shù)目大約是1.7(=(1+2+2)/3),并且同已有技術(shù)文獻中所述的一樣,可以沒有多義性的輸入28個輔音。
      本發(fā)明將表示最小數(shù)字的字符指定為每一組的代表性字符,并且選擇其它單元的相繼字符中較小數(shù)字的字符,而與使用頻率無關(guān)??梢栽谳斎氪硇宰址盎蛘咧笤O(shè)定要被選擇的控制。
      如果隨著1單元的字符指定為代表性字符相繼控制都分派給按鍵[*],并且在代表輸入之前選擇控制,則10單元的輸入這樣給出
      =[*]+

      =[*]+[*]+
      對于其它的字符執(zhí)行相同的步驟。在這種情況下,按鍵[#]可以用于元音控制處理。
      如果在輸入代表性字符之前使用僅一個表示1000、分派給按鍵
      的字符來應(yīng)用控制,則輸入
      這樣給出
      表示1000的字符可以作為那些屬于第一組的字符來處理,在這種情況下,輸入這樣給出
      =[*]+[*]+[*]+
      另一種選擇是,由于表示100的字符具有這樣的形式在其中上點被加于表示70的字符,即
      所以在控制處理中,上方點控制優(yōu)先選擇給各種元音控制。這就是說,如果控制在輸入字符之前施加于上方點控制,則輸入這樣給出
      ={上方點控制}+
      另一個包括上方點的字符也可以使用ACPM和其它輸入方法同時輸入。在這種情況下,將按鍵
      用作為控制按鍵以用于其它目的(例如,元音控制按鍵)就變得非常容易。
      如果第三控制(即,100單元控制)單獨地分派給按鍵[#],則表示200的字符這樣給出
      =[#]+
      另一種選擇是,輸入
      這樣給出
      =[*]+[*]+
      同根據(jù)已有技術(shù)文獻在日本語的情況下一樣。如果表示1000的字符屬于第一組字符,并且控制在輸入字符之前應(yīng)用,則輸入這樣給出
      =[*]+[*]+[*]+
      或者
      =[#]+[#]+
      這就是說,第二,第三和第四控制分派給按鍵[*],第三和第四控制分派給按鍵[#]。考慮到阿拉伯人從左向右書寫,可以將第二,第三和第四控制分派給按鍵[#],而第三和第四控制分派給按鍵[*]。
      這意味著頻繁使用的字符,即阿拉伯語輔音平均以1.7次擊鍵沒有多義性地輸入。有利之處在于,很容易選擇沒有標記在小鍵盤上的字符(例如,1單元字符,即代表性字符)。這就是說,本發(fā)明可以應(yīng)用在輸入日常生活中需要的字符(例如,阿拉伯語中的輔音)的僅標記數(shù)字的小鍵盤,僅當(dāng)用戶清楚關(guān)于單元字符指定為給定的代表性字符或者分派給給定的控制按鍵以及相繼控制次序的規(guī)則,當(dāng)分派給單一的控制按鍵,或者控制是否設(shè)置為在代表性字符之前被選擇。
      如已有技術(shù)文獻中所述,能夠執(zhí)行元音的控制處理。當(dāng)既使用按鍵[#]又使用按鍵[*]來進行輔音控制處理時,表示1000的字符不分派給按鍵
      ,而是分派給按鍵[1],以便將按鍵
      指定為元音控制按鍵,并且以RSM的方式輸入作為詞綴的元音(例如,元音控制或者詞綴控制),如同根據(jù)已有技術(shù)文獻中在日本語的情況下一樣。按照使用頻率的次序處理該按鍵的次數(shù),這個方法選擇元音控制(元音作為詞綴)。如果僅使用單一按鍵[*]作為輔音的相繼控制按鍵,元音的控制按鍵可以是按鍵[#],或者既是按鍵[#]又是按鍵
      。
      在圖3-1,3-2的示例中,盡管表示1到9的字符(1單元字符)被指定為每一組的代表性字符,但是每一組中使用頻率最高的字符可以是代表性字符。為避免混淆,代表性字符可以是1單元字符(表示1到9的字符),10單元字符(表示10到90的字符),和100單元字符(表示100到900的字符)中的任何字符。在圖3-3所示例中,每一當(dāng)作代表性字符之10-單元字符位於每一組字符之中央,其它位於10-單元字符左右側(cè)之字符(100-單元字符及1-單元字符)由左右側(cè)之控制鍵以控制程序輸入之。
      同樣,相繼控制選擇的字符可以是每個基于使用頻率的單元字符。例如,如果使用頻率最高的100單元字符被指定為代表性字符,并且在使用頻率上,1單元字符緊隨100單元字符之后,就能夠使用第二控制(即,1單元控制)和代表性字符的組合來輸入100單元字符,并能使用第三控制(即,10單元控制)和代表性字符的組合來輸入10單元字符。
      如已有技術(shù)文獻所述,相繼字符可以由CPM輸入,能夠在已有技術(shù)文獻的小鍵盤上由SCPM輸入輔音,并由ACPM輸入元音。如果在3*4小鍵盤上,按鍵
      指定為元音的詞綴控制按鍵,則輔音輸入的控制按鍵既可以是按鍵[*]又可以是按鍵[#]。
      2.4朝鮮語
      2.4.1不同控制之使用
      圖4-1、4-2及4-3所示為一種輸入方法,其中成對的韓文基本子音與基本母音設(shè)於一單一按鍵上,且標記於鍵盤上之每一基本子音與基本母音係以重覆選擇程序之方式輸入之。在圖4-1中,氣聲字音、緊促子音、及長母音係以控制程序輸入之。在圖4-2中,氣聲字音及緊促子音係以控制程序輸入之。在圖4-3中,氣聲字音、緊促子音、基本母音及長母音係以控制程序輸入之。
      2.4.2編程
      圖4.4不僅是實現(xiàn)本發(fā)明的流程圖,而且能夠使編程更有效。例如,在考慮到圖4-4的末輔音的情況下,通過檢查輔音是否形成兩個末輔音來更有效地編程。
      已有技術(shù)文獻中提出的朝鮮語的示例可以應(yīng)用于其它具有相似特征(即,具有輔音和元音交替出現(xiàn)的結(jié)構(gòu))的語言中。對于其它的語言,可以考慮相應(yīng)語言中輔音和元音出現(xiàn)的特征。
      舉例而言,以基本子音與基本母音輸入之北印度語輸入系統(tǒng)亦得與韓文輸入方式輸入,不過此仍需在顧及北印度語之特徵的條件下進行之。北印度語輸入系統(tǒng)之建立較韓文為易,因其子音與母音外表規(guī)則較韓文簡單。
      2.5北印度語
      根據(jù)本申請的已有技術(shù)文獻,北印度語的輔音分為9個組,它們分派給按鍵[1]到[9],并且使用按鍵
      的一次擊鍵來選擇分派給按鍵
      的元音。為了一致性,在本發(fā)明中,將輔音分為10個組,以便使用相應(yīng)按鍵的一次擊鍵來選擇代表性輔音,并使用兩次擊鍵來選擇10個元音。元音(ri)不分配給小鍵盤并且它極少由CPM來處理??梢钥紤]用已有技術(shù)文獻中所述的發(fā)音相似性來實現(xiàn)將輔音分為10個組。下面給出了將輔音分為10個組的示例。
      當(dāng)北印度語的第一元音,
      (a)位于兩個輔音之間時,則忽略它。
      這就是說,輔音要相繼出現(xiàn)。在這種情況下,當(dāng)輸入“輔音+_(a)+輔音時,顯示“輔音+輔音”是很容易的。當(dāng)然,輸入也可以這樣給出“輔音+輔音“,在這種情況下,連續(xù)輸入相同的代表性輔音,并且兩個輔音會被誤認為一個元音。(自動忽略元音)_(a)或者由用戶來忽略)都是允許的。
      2 6緬甸語
      緬甸語中有33個輔音。下面給出了9個輔音組的示例。另一種選擇是,輔音按照相同的形式分為10個組。
      3.多維交叉控制處理方法(Cross Control Processing Method)
      圖2-2所示例中””行中字符為代表性字符,且該等字符以如字典排列方式提供於各按鍵上,其排列方式如前述表格所示。雖然第四及第五控制可加於本案申請人發(fā)表之先前文獻第二及第三控制所用控制鍵上,但此處控制鍵上僅加以第二及第三控制,其原因在於使擊鍵次數(shù)減至最少,並能對控制鍵加以最佳運用。
      第2-2圖中,其相繼字符之輸入方法與本案申請人於先前文獻中發(fā)表者相同;例如,當(dāng)一基本字符之必須選擇一控制時,輸入便如“い=あ+[*]”。接著,所示者為一種輸入每一字符之詞綴(即變換字符(transformational characters)),即長音、濁音及半濁音。在圖2-2中,每一可作為控制鍵之按鍵(按鍵[*]及[#])皆作為相繼控制鍵,故無詞綴專利控制鍵之存在;但若一目標字符之基本字符為相繼字符時,在相繼字符輸入可用作為詞綴控制鍵后,相繼控制鍵不用於作為相繼控制鍵(就權(quán)宜上言,稱作”相對控制鍵”(相對控制鍵)。
      舉例而言,輸入為い=い+”相對控制鍵”=あ+[*]+[#]及ご=こ+”相對控制鍵”=か+[#]+[#]+[*]。當(dāng)了解的是,在控制處理方法中,以為基本字符之詞綴時,不用為輸入時之控制鍵之相對控制鍵用係作為詞綴之控制鍵。本案申請人於文獻中所載之跳躍控制處理方法(”Jump ControlProcessing Method”(JCPM))亦可用於本例中。以串列類型(chain-type)控制處理方法之觀點而言,每敲擊一次相對控制鍵便選擇了一前輸入字元(如)之詞綴輸入的「下一控制」。
      由於列上字元具有兩個詞綴(即濁音及半濁音),此時以敲擊相對控制鍵一次代表長音,而以敲擊相對控制鍵兩次代表半濁音;亦即,輸入方式為ぶ=ふ+“相對控制鍵”=は+[*]+[*]+[#]、ぷ=ふ+“相對控制鍵兩次”=は+[*]+[*]+[#]+[#]。
      然而,上述方法卻不得用於目標字符之基本字符為一代表字符之狀況下。在此狀況時,代表性字符之詞綴另由相繼控制鍵負責(zé),以此方式輸入目標字元。
      舉例而言,[*]鍵用以輸入代表性字符之詞綴(長音、濁音或半濁音),其輸入原則為あ=あ+[*]+[*]+[*];亦即,代表性字符之詞綴(長音、濁音或半濁音)被當(dāng)作地四相繼字符,其可以[*]鍵輸入。此等規(guī)則歸納於以下表格。
      上述利用相對控制鍵以擴大控制鍵功能范圍而得輸入更多字符等之方法稱作“交叉控制處理方法(Cross Control ProcessingMethod(CCPM))”、“曲折控制方法(Zigzag Control ProcessingMethod(ZCCP))”或“多維交叉控制處理(Multi-dimensional CrossControl Processing(MCCP))”,其可用於控制鍵數(shù)為三個或超過三個之時。
      很明顯地,以上表格除第一行以外之空白亦可用於其他字元或各種符號之輸入。以上述例子說明之,相對控制鍵所需者僅為一個;亦即,當(dāng)ぷ的輸入原則為 ぷ=ふ+“相對控制鍵兩次”=は+[*]+[*]+[#]+[#]時,相繼控制鍵[*]便因一相對控制鍵[#]而需予敲擊,其方式為重覆選擇該相對控制鍵。就權(quán)宜上言,該方法稱作”二維交叉控制處理方法(2CCPM)”或“二階段交叉控制處理(Two-staged Cross Control Processing)”。
      亦即,一字符利用一控制鍵而輸入之方式稱作“一維交叉控制處理(One-dimensional Cross Control Processing(1CCP))”,即說明控制鍵之使用係為一維之方式。相反地,一字符需利用兩不同控制鍵之輸入方式稱作”二維(交叉)控制處理方法(Two-dimensional(Cross)ControlProcessing Method)”。以ご為こ之詞綴為例,其輸入原則為ご=こ+\″相對控制鍵\″=か+[#]+[#]+[*]。雖然相對控制鍵係作為代表性字符(き、く)之第一及第二相繼字符之輸入用,但本例中相對控制鍵([*]鍵)係用作為之詞綴輸入的詞綴控制鍵。當(dāng)能了解的是,一維輸入方式係以一控制鍵為之,字符之”二維”輸入方式便係以二控制鍵為之。
      輸入原則亦可為ぷ=ふ+\″一次相對控制鍵\″+\″前次控制鍵之相對控制鍵一次\″=は+[*]+[*]+[#]+[*]。若不可能經(jīng)由重覆敲擊一控制鍵(上次輸入ぷ所用;如[#]鍵)而輸入一綴詞,那麼前次相對控制鍵所用之相對控制鍵可再次被使用,以輸入另一綴詞或相繼字符。就權(quán)宜上而言,該方法稱作“三維交叉控制處理(Three-dimensional Cross ControlProcessing(3CCP))”或“三階段交叉控制處理(Three-staged CrossControl Processing)”;該等名稱即在表示鍵盤上各字符可加輸入次數(shù)在利用多維控制處理方法時為可無限延伸者。再者,前次輸入字符相關(guān)之相繼字符或詞綴藉由控制處理方法即可達輸入目的。
      以上敘述可由圖2-3中圖示得到理解,其以具有兩詞綴(濁音及半濁音)之は列字符為例說明。在圖2-3中,著以淺色、並為圓圈所標記之“…”代表一另外的字符或符號,其可利用多維控制處理方法而以相似之方式輸入(若需輸入時),以將另一字符或符號輸至上述表格之空格中。在圖2-3中,[*]及[#]鍵在正交方向上各被使用。
      在本案申請人所提出之先前文獻中,非為五十音表格中代表性字符之第二至第五控制由[*]鍵負責(zé),而長音濁音及半濁音等詞綴之輸入則由[*]鍵當(dāng)作控制鍵,此說明該先前文獻中亦使用及二維控制處理;亦即,二控制按鍵在輸入時的輸入原則為い=い+{詞綴}=い+[*]+[#]。在本案申請人所發(fā)表之先前文獻中,控制鍵僅作為相繼(第一、第二、第三、第四或第五)控制鍵或詞綴(長音、濁音或半濁音)控制鍵。本發(fā)明之二維控制處理中者則不然,在一相繼控制鍵輸入完畢后,其相繼控制鍵亦可作為詞綴控制鍵;此主要控制鍵(在上例中為相繼控制鍵)之再被使用作為詞綴控制鍵之作法稱作“二維再使用控制處理(Two-dimensional Reuse ControlProcessing(2RCP))”或“二維多重使用控制處理(Two-dimensionalMulti-use Control Processing(2MCP))”,其與該先前文獻記載者是不同的。
      該先前文獻所載方式簡單並具一致性,但其所需擊鍵次數(shù)卻相對較多。為使吾人更得了解該先前文獻及本發(fā)明所用方式之不同點,圖2-4即以圖示說明該先前文獻中控制鍵僅得作為相繼控制(第二、第三第四或第五)鍵或詞綴(長音、濁音或半濁音)鍵之方式。在圖2-3及2-4中,著以淺色之加以標記部份可予延伸使用。
      在上述例中,其交叉控制處理方法之控制係於一基本字符輸入完畢后選擇使用之,但其控制的選擇使用實際上亦可於一基本字符輸入之前為之,就如同先前文獻中控制處理方法可使其控制的選擇於基本字符之前或之后為之一般。舉例而言,該輸入原則為い=″相對控制鍵″+い=[#]+[*]+あ。不過,交叉控制處理中之控制的選擇仍以於基本字符之后為之為較方便。
      上述原則得適用於任何其它語言,如本語即為一例。舉例而言,當(dāng)以[*]及[#]鍵作為以CPMERC方式輸入阿拉伯文之相繼字符時,多維交叉控制處理被用以輸入詞綴型母音。再就泰文言,若以[#]及[#]鍵作為相繼子音及相繼母音之輸入,那麼多維交叉處理就被用於全音符號之輸入。
      4.朝鮮語中使用元音單元的方法
      4.1送氣輔音和緊輔音的CPM應(yīng)用
      可以利用朝鮮語中的元音單元(例如,-,丨
      和.)。圖4-5給出了參考。本發(fā)明將10個平輔音中的9個分派給每個數(shù)字按鍵[1]到[9],朝鮮語中諸如“-”
      和“丨”
      的元音單元分派給小鍵盤下部的按鍵[*]和[#],而元音單元“.”
      分派給按鍵
      。盡管有各種可能的分派方法,為簡便起見,本發(fā)明舉例說明如圖4-5所示的分派和安排方法。當(dāng)然,平輔音和元音單元安排在基本網(wǎng)格單元的位置,并且在選擇安排的平輔音和元音單元時,沒有必要使用PWSM。
      在送氣輔音和緊輔音應(yīng)用CPM中,“送氣輔音控制”和“緊輔音控制”分派給指示為“-”
      或者“丨”
      的按鍵,并且安排在緊臨基本網(wǎng)格單元的其它一個網(wǎng)格單元。這就是說,使用控制按鍵的兩次擊鍵來選擇送氣輔音控制和緊輔音控制。另一種選擇是,送氣輔音(或者緊輔音)控制可以附加安排在緊輔音(或者送氣輔音)控制按鍵上,并且使用控制按鍵的三次擊鍵來選擇。如已有技術(shù)文獻所述,
      沒有送氣輔音,以致于
      被看作送氣輔音和緊輔音。沒有必要在按鍵上標記送氣輔音和緊輔音控制,并且用戶僅僅需要記住送氣輔音控制或者緊輔音控制的輸入規(guī)則。
      如果送氣輔音控制的選擇狀態(tài)由“{送氣輔音}”表示,并且在輸入字符之前控制應(yīng)用于圖4-5的例子,則輸入這樣給出
      ={送氣輔音}+
      =[*]+[*]+[1]。同樣,
      ={緊輔音}+
      =[#]+[#]+[1]。如果使用送氣輔音控制按鍵的三次擊鍵來選擇緊輔音控制,則輸入這樣給出
      ={緊輔音}+
      =[*]+[*]+[*]+[1]。
      在本發(fā)明中沒有多義性,其中,送氣輔音和緊輔音控制與元音單元

      共用一個按鍵,并且應(yīng)用RSM。這樣做的原因在于,元音
      極少在一個單詞中相繼出現(xiàn)兩次是朝鮮語的顯著特點,以致于用來選擇送氣輔音控制的按鍵[*]的兩次擊鍵不會被認為是選擇相繼的兩個元音

      可以同樣將此用于元音“丨”
      的情況下。在單詞
      (例如,[8]+
      +
      +[#]+[#]+
      +[*]+[#])中,元音單元
      后連續(xù)出現(xiàn)兩次元音
      并且因此“[#]+[#]”不會被認為是選擇緊輔音控制,而是元音。由于元音單元
      不是這個示例中單詞的末尾,所以選擇元音單元
      之后的[#]不會被認為是選擇元音。甚至如果送氣輔音和緊輔音控制分派給指示為
      的按鍵,由于元音
      極少相繼出現(xiàn),所以沒有多義性。
      10個平輔音中的9個分派給9個按鍵[1]到[9]。其余的一個不分派給按鍵,并且,為簡便起見,它被稱為“9個按鍵之外的輔音(COO9)”。鑒于發(fā)音和形態(tài)的相似性,9個按鍵之外的輔音被認為是10個平輔音中其一的相繼字符或者詞綴,并且進行控制處理。例如,如果在輸入字符之前應(yīng)用控制,同時
      沒有分配給按鍵但是會被看作
      的帶詞綴字符(送氣輔音或者緊輔音),輸入這樣給出
      =[*]+[*]+
      或者
      =[*]+[*]+[*]+
      或者
      =[#]+[#]+
      考慮到圖4-5中的發(fā)音和形態(tài),將
      看作
      的帶詞綴字符(送氣輔音或者緊輔音),輸入這樣給出
      =[*]+[*]+
      或者
      =[*]+[*]+[*]+
      或者
      =[#]+[#]+
      在這種情況下,控制處理的字符(即,圖4-5中的
      )最好是沒有送氣輔音也沒有緊輔音的一個字符(例如,

      ),用于更方便地輸入字符。當(dāng)然,控制處理的基本字符(即,圖4-5中的
      )最好是沒有送氣輔音也沒有緊輔音的一個字符,以方便于字符的輸入。在這里,給出的
      是控制處理的一個示例,因為它是沒有送氣輔音也沒有緊輔音的字符中使用頻率最低的字符。選擇
      作為控制處理的示例的另一個原因是發(fā)音和形態(tài)的相似性,如同另一個普通發(fā)音和送氣輔音之間的關(guān)系。
      在這里,10個平輔音(普通發(fā)音)最好分配給10個數(shù)字鍵,以便使用朝鮮語,用于記憶電話號碼和各種代碼。為此目的,將
      附加分配給指示為
      (即,按鍵
      )的按鍵,并且分派給網(wǎng)格以便使用相應(yīng)按鍵的三次擊鍵來選擇
      需要使用相應(yīng)按鍵的三次擊鍵來選擇
      以便消除RSM中的多義性,因為
      相繼出現(xiàn)兩次非常頻繁。在這種情況下,盡管
      沒有安排在實際上與基本網(wǎng)格相鄰的第三網(wǎng)格上,用戶僅需知道使用相應(yīng)按鍵的三次擊鍵。這意味著按鍵
      的三次擊鍵選擇
      并且所有平輔音可以安排在各自的數(shù)字鍵,以便于記憶。
      為使字符在圖4-5中更加明顯,輔音標記為藍色,元音和元音單元標記為紅色,而數(shù)字為黑色。以藍色標記在按鍵
      上的“-”
      表明
      分派給按鍵
      ,因為“.+-+0(零)”在形態(tài)上很像
      這就是說,9個按鍵之外的輔音被看作特定平輔音的帶詞綴字符,并且有CPM輸入,或者使用指示為
      的按鍵的三次擊鍵來輸入。
      4.2緊輔音的平輔音組合處理,以及緊輔音和送氣輔音的隱藏/非隱藏重復(fù)選擇處理
      在使用朝鮮語元音單元的方法中,可以通過平輔音的組合的形式處理緊輔音。因為在使用元音單元的方法中,一個平輔音分派給每個數(shù)字按鍵,所以會出現(xiàn)諸如
      之類的多義性(第一多義性,整個代碼中的多義性)。
      使用如下面實施例所述的“索引”就可以避免這種多義性。如果以平輔音的組合形式來輸入送氣輔音,則CPM僅僅用于輸入送氣輔音,以便簡化輸入規(guī)則。如已有技術(shù)文獻所述,送氣輔音控制可以分派給適當(dāng)?shù)木W(wǎng)格單元。例如,向圖4-1或者圖4-2中移入送氣輔音控制。
      上面已經(jīng)說明,按照按下相應(yīng)按鍵的次數(shù)(例如,
      =[1],
      =[1]+[1],并且
      =[1]+[1]+[1])可以相繼輸入平輔音,送氣輔音和緊輔音(例如,

      )。如已有技術(shù)文獻所述,這種情況會有第一多義性。這里不對導(dǎo)致多義性的特定示例進行說明??梢栽诎存I上單獨標記平輔音,所有的平輔音,送氣輔音和緊輔音。這樣就可以允許要由RSM選擇的相繼字符(例如,

      )。
      為簡便起見,僅僅標記代表性字符并且由RSM選擇其相繼字符的方法稱為“隱藏重復(fù)輔音處理方法(HRSPM)”。送氣輔音和緊輔音的附加優(yōu)先權(quán)可以按照平輔音,緊輔音和送氣輔音的順序來給出。例如,網(wǎng)格單元的分派這樣定義
      (第一基本網(wǎng)格單元的位置),
      (第二),和
      (第三)。這就是說,
      =[1],
      =[1]+[1],并且
      =[1]+[1]+[1]。這就是通過平輔音的組合來處理緊輔音(或者隱藏重復(fù)選擇處理)和通過隱藏重復(fù)處理來選擇送氣輔音。
      盡管本發(fā)明的這種方法在相繼字符的附加優(yōu)先權(quán)方面與已有技術(shù)文獻中描述的隱藏重復(fù)選擇方法不同,但是也能夠使用相應(yīng)數(shù)字按鍵的兩次擊鍵(平輔音的組合)來輸入緊輔音,從而使得輸入在用戶的角度看來更加自然。
      在這種情況下,使用按鍵
      的三次擊鍵來輸入
      這樣就整體提高了所采用的方法的一致性,因為

      之間的關(guān)系與普通音(平輔音)和送氣輔音在形態(tài)和發(fā)音上的關(guān)系相似,并且也可以使用相應(yīng)數(shù)字按鍵的三次擊鍵來輸入送氣輔音。
      當(dāng)然,能夠使用指示為平輔音的按鍵的三次擊鍵來輸入送氣輔音,或者通過CPM,如同使用按鍵
      的三次擊鍵輸入
      一樣,或者通過CPM,其中
      被看作
      的帶詞綴字符。當(dāng)用戶通過CPM輸入送氣輔音,系統(tǒng)就會沒有多義性(整個代碼中的多義性,即,第一多義性)地識別出送氣輔音。但是,盡管使用為相應(yīng)平輔音分派的按鍵的三次擊鍵來輸入送氣輔音,仍會發(fā)生多義性。也可將此應(yīng)用在緊輔音的情況下。
      這就是說,用戶可以通過CPM或者通過隱藏重復(fù)選擇方法來在相同的鍵盤上輸入送氣輔音。也可將此應(yīng)用于緊輔音的情況下。例如,如果使用按鍵[*]的兩次擊鍵來選擇送氣輔音控制,并且使用與分別基本字符相對應(yīng)的按鍵的兩次擊鍵來選擇送氣輔音和緊輔音,則
      的輸入這樣給出
      =[1]+[*]+[*]+[#]+
      +[1]+[1]+[1]+[#]”。這就是說,第一
      由CPM輸入,而第二
      由RSM輸入。同樣,
      的輸入這樣給出
      =[1]+[#]+[#]+[#]+
      +[1]+[#]”。
      選擇送氣輔音和緊輔音的次序可以定義為便于用戶使用非隱藏重復(fù)選擇方法或者隱藏重復(fù)方法來輸入送氣輔音和緊輔音。
      4.3利用韓文之四個母音元素
      就權(quán)宜上而言,圖4-5稱作“十子音三母音方法(10-consonant3-vowel method)”,或直接簡稱作“三母音方法(3-vowel method)”,此亦得由圖4-6表示之,其中使用圖4-5之相同輸入方法。在圖4-6中,用以輸入一韓文母音

      及母音元素
      之母音元素
      (若需使用時,作為水平或垂直鍵擊,但權(quán)宜上標為水平鍵擊,在本例中為
      被歸作同一族群,並以相同按鍵輸入之。母音元素

      係以重覆選擇方法分別以一次鍵擊及兩次鍵擊選擇之,且母音元素
      不得由該按鍵即受指定。亦即,圖4-5之例亦使用圖4-6所用之四母音元素(

      )。就權(quán)宜上言,該方法稱作“似點母音元素重覆選擇四母音方法(Dot-like Vowel Element Repeat Selection 4-vowelMethod(DVERS4M))”。
      在圖4-7中,及
      母音元素分屬不同族群,且四母音元素(

      )分別屬於不同的按鍵。該方法就權(quán)宜上稱作“10-子音四母音方法(10-consonant 4-vowel method)”或直稱作“四母音方法(4-vowel method)”。該種四母音方法與三母音方法極度近似,因此將以較簡單之方式描述之,且四母音方法明顯使用三母音方法之特徵於其中,故各四母音中使用之術(shù)語將沿用三母音方法中者。
      在四母音方法中,十基本子音中二無送氣音及緊音之子音由八個按鍵負責(zé)之,四個母音元素、送氣子音、緊音控制及該二子音不由該八個按鍵負責(zé)(權(quán)宜上稱作“八按鍵外子音(
      -button excluded consonants)”或“八按鍵之外子音(the consonants out of 8 button)”或“10-8子音(10-8consonants)”或直稱作“-8子音(-8 consonants)”),亞被分作兩個族群;母音元素以相對鍵敲擊一次輸入之,而控制或八個按鍵外子音以敲擊相對鍵兩次輸入之(亦即由重覆選擇方法為之)。
      母音

      鍵負責(zé)之,其外形與母音元素
      相似,因此該“0”中加以一標記(令使用者得清楚快速辨認之)。母音
      由[8]鍵負責(zé)之,其外形與母音
      相似,因此“8”中加以一標記(令使用者得清楚快速辨認之),如此就能清楚表明一按鍵代表一字符。在圖4-5中,母音元素

      鍵之“0”中加以標記,以更直接清楚表示
      若母音

      分由[*]及[#]鍵表(如圖4-7所示),則在輸入韓文之不同不母音時需選擇旁邊按鍵,藉以縮短指之移動距離。
      在四母音方法中,重覆選擇方法可用以輸入送氣子音及緊子音,就如三母音方法所用者同,此稱作“送氣/緊子音重覆選擇四母音方法(aspirated/tense consonant repeat selection 4-vowel method)”。與三母音方法中所用同,重覆選擇方法亦可與控制重理方法亞用,權(quán)宜上稱作“送氣/緊子音控制處理及重覆選擇四母音方法(Aspirated/tenseConsonant Control Processing & Repeat Selection 4-vowel Method)”。
      以重覆選擇方法之觀點,圖4-7之鍵盤可以圖4-8表示之。當(dāng)較圖4-6及圖4-8時,圖4-5圖及圖4-7之差異可明顯得知;在圖4-8中,母音
      係以鍵擊[8]一次選擇之,圖4-6中則以鍵擊“0”兩次為之。
      母音元素

      可分別由[*]及[#]代表之,但每一鍵不可能如圖4-7所示般僅代表一字符。
      請參閱圖4-7,其輸入原則為

      +
      =[8]+[#]、

      +
      =[#]+[8]、而

      +
      =[*]+[8]。當(dāng)欲以重覆選擇方法輸入一八按鍵外子音時,輸入原則為
      =[8]+[8]及
      =[8]+[8]。若母音元素
      得以敲擊母音元素
      鍵兩次而得到選擇,那麼
      就得以敲擊
      鍵三次輸入之,與三母音元素中者同。
      舉例而言,

      中介於

      母音間之似點母音元素
      係以母音元素
      輸入之,雖然系統(tǒng)暫時可能將之視作
      之輸入,但其終能被正確視作
      因為母音
      不會出現(xiàn)在
      之后。在“十子音似點母音元素重覆選擇3母音方法(10-consonant Dot-likeVowel Element Repeat Selection 3-vowel Method)”中,母音元素
      的兩次輸入或母音元素
      的一次輸入可在輸入
      中母音

      間的似點母音元素
      時進行之。三母音及四母音方法堪屬韓文輸入方法,因其利用韓文子音及母音外形(即字之創(chuàng)造規(guī)則及字符關(guān)聯(lián)規(guī)則)而將“語言專用重覆方法(Language Restricted Repeat SelectionMethods(LRRSM))”中最佳化形成“韓文專用重覆限制選擇方法(KoreanRestricted Repeat Selection Method(KRRSM))”。
      The 3-vowel method and the 4-vowel method are Considered as aKorean enty method optimized to“Korean Restricted RepeatSelection Method(KRRSM)”among“Language Restricted RepeatSelection Methods(LRRSM)”using the rules of Korean consonant andvowel appearance(i.e.,word production rule and character associationrule).
      4.4完整控制處理
      在圖4-5中,



      間會有模糊情形(因其全碼值相同),即使其送氣子音及緊子音以控制處理方式輸入時亦同,圖4-7顯示

      間亦出現(xiàn)此模糊情形。
      該兩8-按鍵外子音之控制處理輸入方式可如將
      當(dāng)作
      的詞綴、並以控制處理方式輸入之方式為之(如三母音方法中

      +{送氣子音}=
      +[*]+[*])。就權(quán)宜上而言,此可稱作“完整控制處理”。再者,此按鍵外子音得以按下一按鍵外子音按鍵、並加上“”之控制的方式為之,其中該按鍵外子音按鍵可如
      等。舉例而言,其輸入原則為
      =.+{送氣子音}=
      +[*]+[*]”。在四母音方法中,該等8-按鍵外子音亦得以相同方式處理,並得就權(quán)宜稱作“利用按鍵外子音鍵(ExcludedConsonant Button)進行之完全控制處理”。
      5.通過索引克服多義性的方法
      在RSM中,由相同的代碼來表示多個單詞會導(dǎo)致多義性。如已有技術(shù)文獻中所述,這種多義性發(fā)生在圖4-1示例中的

      之間。通常是一個單詞一個單詞地輸入。例如,有單詞
      而沒有單詞
      這兩個單詞在圖4-1中具有相同的代碼。與此相連,一個客戶終端或者服務(wù)器準備這些可能導(dǎo)致多義性的單詞的索引,所述的多義性與特定鍵盤和特定單詞的輸入方法相關(guān)。如果用戶輸入
      或者
      甚至在一定的時間延遲在后也不能將其與其它的單詞區(qū)分開來,系統(tǒng)就會認為
      是想要的單詞(下文稱為“目標字符”),因為
      被看作索引中的正確單詞。這僅應(yīng)用于系統(tǒng)對兩個單詞之間發(fā)生的多義性不可區(qū)分的的情況。如果可能,系統(tǒng)(客戶側(cè)或者服務(wù)器側(cè))通過時間延遲值的幫助來區(qū)分單詞,這可以事先由系統(tǒng)或者用戶設(shè)置。這就是說,當(dāng)用戶輸入
      并有意地暫停(通過時間延遲,空格,或者左移動鍵的選擇,或者另一個特殊按鍵的選擇)時,系統(tǒng)輸出作為目標單詞的
      盡管輸出的單詞在語法上是一個不正確的單詞。
      為準備索引,系統(tǒng)僅登記正確的單詞(例如,
      )或者作為多義性單詞的不正確單詞(例如,
      )。另一種選擇是,系統(tǒng)既登記正確的單詞又登記不正確的單詞,設(shè)其具有確定索引中的特定單詞是正確還是不正確的信息。
      這可以應(yīng)用于在小鍵盤上使用RSM的所有情況。例如,這同樣可以應(yīng)用于韓國三星電子有限公司的輸入方法在

      之間發(fā)生多義性的情況。它也可以應(yīng)用于下面的情況輔音和元音對分派給如圖4-1所示的每個按鍵,以便使用相應(yīng)按鍵的一次擊鍵來選擇輔音,使用兩次擊鍵來選擇送氣輔音,使用三次擊鍵來選擇緊輔音,和一次擊鍵選擇元音,并且音節(jié)確認鍵是由音節(jié)(字母)選擇的音節(jié)(字母)。甚至當(dāng)系統(tǒng)暫時輸出與由用戶輸入的
      相對應(yīng)的
      時,在單詞結(jié)束的時刻(例如,輸入空格),參考索引,就會將拼錯的單詞糾正為
      當(dāng)客戶端和服務(wù)器中都存在單詞的索引時,系統(tǒng)首先在客戶端的索引中查找正確的單詞,如果失敗,最后在服務(wù)器的索引中查找。
      如同完全理解的那樣,在單詞識別系數(shù)的幫助下,系統(tǒng)可以將一個單詞和另一個單詞區(qū)分開來,例如可以在空格之間,單詞頭和空格之間,空格和單詞尾之間,以及空格和模式轉(zhuǎn)移之間將它給出。參考索引來確定單詞的正確性可以一個單詞一個單詞地進行。因此,當(dāng)用戶輸入單詞識別系數(shù)時,系統(tǒng)參考該索引以確定正確的單詞。
      這可以應(yīng)用在RSM中發(fā)生多義性的所有情況。例如,在韓國三星電子有限公司的輸入方法中,多義性可以在

      之間產(chǎn)生,其中單詞的末輔音和詞首輔音屬于相同的按鍵。在這里,當(dāng)使用通過字符分派的代碼來輸入字符時,系統(tǒng)不能一個音節(jié)(字母)一個音節(jié)(字母)地識別,以致于必然輸出與小鍵盤輸入的
      相對應(yīng)的
      在這種情況下,即使經(jīng)過一定的時間延遲之后,如果能夠確定兩個單詞中的哪一個應(yīng)該是目標單詞,則系統(tǒng)(終端或者服務(wù)器)參考索引來確定目標單詞。在這種情況下,與時間延遲無關(guān),參考索引來確定目標單詞可能更有效,因為在所有的情況下,系統(tǒng)將目標單詞確定為
      即使
      的詞首輔音

      的末輔音
      后被選擇。
      很明顯,這并不局限于朝鮮語,它可以應(yīng)用于所有使用RSM的語言。例如,當(dāng)在英語模式下輸入英語字符或者其它語言的情況中用戶輸入[2]-[2]-[2]而導(dǎo)致“AB”和“BA”之間的多義性時,系統(tǒng)就會認出作為正確單詞登記在索引中的“AB”,并且將它作為目標單詞來提供。如果將輸入的多義單詞全部作為正確的單詞登記在索引中,該系統(tǒng)首先向用戶提供使用頻率最高的單詞,并能使用戶最終確定目標單詞
      如果系統(tǒng)將所有與多義輸入單詞相對應(yīng)的單詞識別是參考索引的正確單詞,則它允許用戶在適當(dāng)?shù)?視覺或者聽覺)方法的幫助下選擇目標單詞。
      為了允許用戶確定目標單詞,系統(tǒng)在顯示屏幕上按照使用頻率(或者優(yōu)先權(quán))列出認為是正確單詞的多個單詞,并使用戶使用與單詞的顯示次序相對應(yīng)的向上和向下滾動鍵或者數(shù)字按鍵來選擇目標字符。另一種選擇是,系統(tǒng)僅僅在顯示屏上顯示使用頻率最高的一個單詞,并且如果該單詞不是目標單詞,則促使用戶選擇控制(為簡便起見,稱為“后續(xù)單詞控制”),用于顯示使用頻率第二高的后續(xù)單詞。如果后續(xù)單詞也不是目標單詞,則系統(tǒng)使得用戶通過相同的方式來選擇目標單詞。在搜索到目標單詞之后,允許用戶通過選擇另一個按鍵(即,除指示后續(xù)單詞控制之外的任何按鍵,例如另一個字符,空格,或者模式轉(zhuǎn)移)來確定目標單詞。
      在這里,PWSM和RSM(基本/簡單)都可以應(yīng)用于后續(xù)單詞控制的選擇。如果后續(xù)單詞控制分派在特定按鍵的基本網(wǎng)格單元的位置,則可以使用該特定按鍵的一次擊鍵來選擇它。
      6.簡單代碼應(yīng)用方法和SIM/CIM
      6.1與字符相關(guān)的代碼的產(chǎn)生
      在利用數(shù)據(jù)通信終端訪問信息系統(tǒng)時,字符的輸入是絕對必要的。有一些情況下,這些字符編碼為數(shù)字。小型化的數(shù)據(jù)通信終端通常具有以普通鍵盤為形式的接口。在這里,術(shù)語“代碼”指任何類型的代碼,關(guān)于它的示例很多,包括電話號碼,股票指數(shù)(列出的公司)代碼,地鐵代碼,銀行的代碼,等等。各種名稱的編碼在簡化輸入方面具有優(yōu)點。
      這里使用的數(shù)據(jù)通信終端包括任何類型的數(shù)據(jù)通信終端,例如PC,移動通信裝置,智能電話,PDA,雙向文本收發(fā)器,ATM(自動售貨機),等等,以及諸如電子日記本。這里使用的信息系統(tǒng)包括任何一種通過GUI視覺可訪問的系統(tǒng)或者僅僅視覺可訪問的系統(tǒng),例如ARS。系統(tǒng)還包括服務(wù)器系統(tǒng),在更廣泛的意義上,包括與服務(wù)器系統(tǒng)通信的終端的客戶軟件。
      分派給小鍵盤的字母可以用來記憶不同的代碼。有多種關(guān)于這個目的的方法,包括簡單命名,詞首命名或者完全命名?,F(xiàn)在下面給出說明。
      簡單命名就是將與給定的單詞或者短語相關(guān)的數(shù)字指定為代碼。例如,韓國公司名稱,
      具有一個與

      相關(guān)的簡單代碼“1799”,如圖4-2所示。在這種情況下,與簡單代碼“1799”相關(guān)的
      中的字符

      用粗體標記,以致于用戶容易注意到特定單詞的簡單代碼。而且,可以從單詞或者短語中提取簡單代碼。例如,
      的簡單代碼不專門限于“1799”,因為在簡單命名中,代碼包括與屬于給定單詞的任何字符相關(guān)的數(shù)字。例如,隨著的簡單代碼設(shè)置為與和 相關(guān)的值, 的代碼可能變成與和相關(guān)的“1729”,或者是與 和相關(guān)的“1949”,以及與所有構(gòu)成 的字符相關(guān)的“13294293”。為簡便起見,指定與形成一個給定單詞或者短語的所有字符相關(guān)的代碼被稱為“完全相關(guān)簡單命名(FASN)”,并且指定與形成一個給定單詞或者短語的部分字符相關(guān)的代碼被稱為“部分相關(guān)簡單命名(PASN)”。在這兩種情況下,簡單命名(即,簡單編碼)與構(gòu)成給定的單詞或者短語的字符相關(guān)。同樣可以應(yīng)用于其它語言和朝鮮語。例如,“caption”可以具有作為部分相關(guān)代碼的與輔音“CPTN”相關(guān)的簡單代碼“2786”為簡便起見將其稱為“輔音相關(guān)簡單代碼”。
      “escape”係以母音為開頭,其子音相關(guān)簡碼為“727”,其與“SCP”相對應(yīng),也就是與“scape”之子音相關(guān)簡碼相同。因此,使第一個母音與子音相關(guān)之策略亦可考慮使用,因其得使定義中簡碼與對應(yīng)字或詞間的覆疊情形減至最小,並能提升使用減碼之方便性。該方式可應(yīng)權(quán)宜而稱作“第一母音與子音簡碼之組合體(First Vowel+Consonant-basedSimple Code(1VCSC))”。與其它簡碼相同的是,因一特定自之簡碼可以機械方式形成,因此第一母音與子音簡碼組合體之使用別具優(yōu)勢。
      短語和單詞可以由簡單命名來編碼。根據(jù)已有技術(shù)文獻示例中的短語
      有意義的單詞(音節(jié))用于提取映射為

      的簡單代碼“8314”。對于英語,已有技術(shù)文獻示例中的“data tonight”可以具有與帶有語音值,例如d,t,t和n的字符相關(guān)的簡單代碼“3886”。
      詞首命名是部分相關(guān)簡單命名的一個特例。對于朝鮮語,詞首命名將映射到音節(jié)(字母)的詞首輔音的數(shù)字指定為代碼。為簡便起見,這種方法稱為“基于音節(jié)(字母)的詞首命名(SBIN)”。例如,由基于音節(jié)的詞首命名提取的
      的基于音節(jié)的詞首代碼是與每個音節(jié)(字母)的詞首輔音相關(guān)的“1799”?;谝艄?jié)的詞首命名既可以應(yīng)用于其它語言也可以應(yīng)用于朝鮮語。例如,根據(jù)基于音節(jié)的詞首命名,英語單詞“entertainment”具有與e,t,t和m相關(guān)的基于音節(jié)的詞首代碼“3886”?;谝艄?jié)的詞首命名對于一個音節(jié)構(gòu)成一個字母的朝鮮語更加有用。上述規(guī)則亦適用於中文及日文等其它一音節(jié)由一字符構(gòu)成的語言中,當(dāng)然其亦適用於韓文中。就中文而言,以音節(jié)為依據(jù)北京起始碼為”25”(與b及j相關(guān))(北京第一個音節(jié)符號附於第一個“e”上,而第二個音節(jié)符號則附於最后一個“i”上)或“14”,其中前者可參閱圖1-1,而后者可參閱圖10-1至圖10-4。
      同樣,詞首命名也可以應(yīng)用在短語中。例如,已有技術(shù)文獻示例中的短語
      可能具有與每個單詞

      的詞首字符相關(guān)的詞首代碼“81”。根據(jù)基于單詞的詞首命名,英語短語“dance with thewolf”具有與d,w,t和w相關(guān)的基于單詞的詞首代碼“3979”。當(dāng)代碼分派給整個短語時,基于單詞的詞首命名對于每種語言更為有利。
      為簡便起見,簡單代碼(即,完全相關(guān)簡單代碼和部分相關(guān)簡單代碼)和詞首代碼(即,基于音節(jié)的詞首代碼和基于單詞的詞首代碼)都稱為“簡單代碼(在較寬的意義上)”或者“快捷代碼”。特別地,每個完全相關(guān)簡單代碼、輔音相關(guān)簡單代碼、基于音節(jié)的詞首代碼和基于單詞的詞首代碼遵循它們的產(chǎn)生規(guī)則,并且因此在實際中普遍使用。另外,根據(jù)規(guī)則由其它方法產(chǎn)生的代碼也很容易使用。
      完全命名就是輸入按照特定字符輸入方法要編碼的給定單詞或者短語的值,并且因此隨使用的字符輸入方法而變化。與給定的單詞或者短語相對應(yīng)的數(shù)字值被一個字符一個字符地編碼。例如,如圖4-2所示,根據(jù)PWSM(在已有技術(shù)文獻中公開),已有技術(shù)文獻中的
      具有完全編碼“7745888944”。根據(jù)BRSM(在已有技術(shù)文獻中公開),
      的完全編碼變?yōu)椤?448884”。如果使用不同于圖4-2的另一種小鍵盤或者另一種字符輸入方法,可以根據(jù)該小鍵盤或者該字符輸入方法來給出特定的完全編碼值。
      6.2傳統(tǒng)中文字符輸入方法
      一般中文字符輸入方法需鍵入與該中文相對應(yīng)之英文字符,其方式為利用“英文對中文轉(zhuǎn)換鍵”以顯示可轉(zhuǎn)緩的中文字符,並選擇對應(yīng)之中文字符,就如同以韓文字符輸入中文一般。亦即,當(dāng)使用者輸入羅馬字符對應(yīng)之中文聲音,系統(tǒng)將會搜尋對應(yīng)之中文字符並將之提供予使用者。請參閱圖5-1,其中說明中文之定義可經(jīng)由中文字符的英文發(fā)音建立之。
      6.3唯一簡單代碼
      如果客戶終端負責(zé)對簡單代碼解碼(即,當(dāng)客戶終端具有特定的單詞或者短語及其簡單代碼值),則將與輸入的簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語傳輸?shù)椒?wù)器。在服務(wù)器根據(jù)將來的使用需要簡單代碼時,客戶終端將簡單代碼本身(即,顯示數(shù)字)發(fā)送給服務(wù)器,其然后對簡單代碼解碼。因此,既可以在客戶終端又可以在服務(wù)器對簡單代碼進行解碼。
      對于多個單詞或者短語的單一代碼,有許多與相同簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語。這種CIM中簡單代碼之間的多義性方便地稱為“第二多義性”。在這種情況下,盡管系統(tǒng)可以向簡單代碼添加序列號,以便存儲唯一代碼值,但仍會發(fā)生第二多義性,因為用戶正常使用與特定單詞或者短語向?qū)?yīng)的簡單代碼。當(dāng)然,系統(tǒng)必須按照使用的優(yōu)先權(quán)來向用戶推薦這種單詞或者短語。對于不同單詞或者短語的相同簡單代碼,系統(tǒng)按照單詞或者短語的使用頻率向簡單代碼添加序列號,以及在向用戶推薦單詞或者短語時,將序列號用作優(yōu)先權(quán)。這里,系統(tǒng)不需要向簡單代碼添加序列號,并且可以分離關(guān)于優(yōu)先權(quán)的信息。
      例如,當(dāng)

      的簡單代碼都是作為基于音節(jié)的初始代碼的“9196”時,系統(tǒng)按照每個單詞的使用頻率來向簡單代碼添加序列號,并且為向用戶推薦單詞而將序列號作為優(yōu)先權(quán)來使用。如果
      具有較高的頻率,則系統(tǒng)向該單詞賦予優(yōu)先權(quán),并且為
      規(guī)定簡單代碼“91961”,為
      規(guī)定簡單代碼“91962”。同樣地,若先生(xiansheng其第一母音為“a”)及學(xué)生(xuesheng“e”)之音節(jié)式碼起始碼同為“97”,此時得根據(jù)該字之使用頻率而在每一字后加以一序碼,以使該字得有其特有之排定順序。舉例而言,當(dāng)”先生(xiansheng)”之使用頻率較學(xué)生(xuesheng)”一詞為高時,先生(xiansheng)之音節(jié)式碼起始碼為“971”,而學(xué)生(xuesheng)則為“972”。為簡便起見,這種帶有序列號的簡單代碼稱為“唯一簡單代碼”,而不具有序列號的重疊簡單代碼稱為“簡單代碼”,二者都稱為“簡單代碼”。
      在此先生(xiansheng)與學(xué)生(xuesheng)例中,當(dāng)使用者僅鍵入“97”時,系統(tǒng)將提供先生(xiansheng)與學(xué)生(xuesheng)二詞供使用者選擇。當(dāng)使用者鍵入“971”時,系統(tǒng)“971”將視之為先生(xiansheng)。
      當(dāng)對“x”及“s”音節(jié)式起始碼加以標記時,使用者將對螢?zāi)伙@示產(chǎn)生較好的視覺感受,將先生一詞加以些許大寫字母”XianSheng”即為其中一例。此時,系統(tǒng)得從此部份大寫字中取出簡碼“97”。
      6.4簡單代碼的使用
      下面是分派給不同城市名稱的簡單代碼(例如,基于音節(jié)的初始代碼)的示例,這在鐵路信息系統(tǒng)等中非常有用
      =78,
      =78,
      =39,
      =739,...
      因為,

      具有相同的基于音節(jié)的初始代碼,所以系統(tǒng)向簡單代碼添加序列號,如
      =781”和
      =782”。如果用戶僅僅向系統(tǒng)發(fā)送“78”,系統(tǒng)正確執(zhí)行反饋(例如,提供一列

      或者以聲音通知該列),以致于用戶既可以選擇
      又可以選擇
      一旦最初用戶輸入“781”,則系統(tǒng)認為簡單代碼就是
      如果服務(wù)器需要的是單詞
      而非簡單代碼“78”,則客戶終端將簡單代碼解釋為
      并且將它發(fā)送給服務(wù)器。在服務(wù)器根據(jù)將來的使用需要簡單代碼而客戶終端能夠?qū)唵未a解碼時,客戶終端必須僅僅將簡單代碼發(fā)送給服務(wù)器。
      在另一賦予城市名各種簡碼(完全相關(guān)簡碼、音節(jié)式起始碼、子音相關(guān)簡碼、及第一母音+子音相關(guān)簡碼)之例中,北京(Beijing)之音節(jié)式簡碼為“25”,因其與“b”及“j”相關(guān);其完全相關(guān)簡碼為“2345464”;子音相關(guān)字碼為“2564”,因其與“b”、“j”、“n”及“g”相關(guān),此可參照圖1-1之說明。
      股票索引(列表中的公司)代碼的簡單代碼如下給出,它們在各種股票信息系統(tǒng)等中很有用
      =3098,
      =39397,
      =83643,...
      例如,作為
      的基于音節(jié)初始代碼的基礎(chǔ)而使用的
      以粗體標記出來,以便向用戶提供更強的視覺效果的。
      下面給出銀行代碼的簡單代碼,它們在ATM和各種金融信息系統(tǒng)中非常有用
      (bank)=14,
      (bank)=82,...
      很明顯,預(yù)定義的簡單代碼可以按照這樣的方式應(yīng)用于單詞或者短語的輸入用戶輸入預(yù)定義的簡單代碼,然后客戶(終端)向用戶提供譯碼的簡單代碼。這種方法稱為“快捷輸入方法(SIM)”,將在后面與“同時輸入方法(CIM)”一起說明。
      6.5按照選擇頻率的優(yōu)先權(quán)自動變更
      最初,

      的優(yōu)先權(quán)高。如果特定用戶傾向于非常頻繁地選擇
      就使

      優(yōu)先。為此目的,如果沒有特殊地限制,就可以使用涉及交換序列號以變更優(yōu)先權(quán)的方法。另一種選擇是,系統(tǒng)可以改變關(guān)于優(yōu)先權(quán)的分離信息。
      系統(tǒng)或者用戶可以指定(再指定)確定
      的使用頻率是否標記為高時使用的標準。例如,當(dāng)用戶十次有八次都選擇
      則自動變更已有的優(yōu)先權(quán)。系統(tǒng)根據(jù)給定的選擇項來請求用戶確認優(yōu)先權(quán)的變更。
      相同方法則亦可用於其它語言上,如上述

      可分別以”先生(xiansheng)”及”學(xué)生(xuesheng)”套用其中。
      6.6簡單代碼的自動指定和將簡單代碼相關(guān)的字符標記為粗體
      除了完全相關(guān)簡單代碼外,輔音相關(guān)簡單代碼,基于音節(jié)的初始代碼和基于單詞的初始代碼都遵循它們的產(chǎn)生規(guī)則。因此,當(dāng)規(guī)定了簡單代碼的產(chǎn)生規(guī)則時,用戶輸入特定的單詞或者短語,以便為單詞或者短語指定簡單代碼,然后自動提取相應(yīng)的簡單代碼并將之存儲在系統(tǒng)中。這里,與簡單代碼相關(guān)的字符以黑體標記,以方便用戶使用。對于英語,與字符相關(guān)的簡單代碼以大寫字符的形式凸顯出來。
      已有技術(shù)文獻公布了“SIM”和“快捷/完全CIM”??梢栽谙到y(tǒng)中定義用于快捷輸入的簡單代碼,然后由用戶來變更。用戶可以進一步為另一個單詞或者短語指定簡單代碼。
      指定新單詞或者短語的簡單代碼可以遵循用于產(chǎn)生簡單代碼而定義的規(guī)則,例如完全相關(guān)簡單,部分相關(guān)簡單代碼,基于音節(jié)的初始代碼,如已有技術(shù)文獻中公開的一樣。為了根據(jù)基于單詞的初始代碼來產(chǎn)生“dance with the wolf”的簡單代碼,例如,用戶必須輸入“dance with thewolf”,然后以簡單代碼創(chuàng)建模式下輸入作為基于單詞的初始代碼的“3983”。同樣,為了根據(jù)基于音節(jié)的初始代碼產(chǎn)生
      的簡單代碼,則用戶輸入
      然后在簡單代碼創(chuàng)建模式下輸入“9196”。
      如果用戶能使系統(tǒng)記住想要的簡單代碼的類型,就能夠為特定單詞或者短語自動指定簡單代碼,從而免去輸入想要的代碼類型的麻煩。例如,當(dāng)用戶在系統(tǒng)中將想要的簡單代碼的類型設(shè)置為基于音節(jié)的初始代碼,并且簡單地輸入
      則系統(tǒng)以自動的方式將“9196”指定為
      的簡單代碼。同樣地,當(dāng)使用設(shè)定使音節(jié)式起始碼為系統(tǒng)輸入方式,並輸入先生(xiansheng),那麼系統(tǒng)便自動指定“97”為”先生(xiansheng)”之簡碼。
      已經(jīng)說明了與英語相關(guān)的代碼可以大寫并標記為粗體。對此,當(dāng)用戶事先指定在簡單代碼中使用大寫,并且輸入“DaTe ToNight”,則系統(tǒng)自動將簡單代碼確定為與大寫字母“DTTN”相對應(yīng)的“3886”。否則,如果用戶輸入如“TDNight ShoW”,則系統(tǒng)自動將簡單代碼確定為與大寫字母“TNSW”相對應(yīng)的“8679”。
      6.7使用單詞或者短語的簡單代碼的SIM和CIM
      隨著用戶輸入簡單代碼(除非另外特別說明,簡單代碼包括初始代碼,它是簡單代碼的特殊形式),系統(tǒng)(客戶系統(tǒng)或者服務(wù)器系統(tǒng))可以將簡單代碼識別為與其相應(yīng)的單詞或者短語。因此,很明顯,當(dāng)系統(tǒng)將特定的簡單代碼識別為相應(yīng)的單詞或者短語,并且顯示單詞或者短語時,用戶可以在輸入新單詞中使用顯示的單詞或者短語。
      在用于其它國家的字符輸入方法中,字符輸入方式以這樣的方式來實現(xiàn)終端(客戶系統(tǒng))存儲具有一個單詞一個單詞分派的“完全相關(guān)簡單代碼”的索引,并且顯示由用戶根據(jù)單詞優(yōu)先權(quán)順序輸入的給定代碼的相應(yīng)單詞,因此允許用戶確定目標單詞。更多的信息可以參考互聯(lián)網(wǎng)站,推薦的有http//www.tegic.com和httpwww.zicorp.com。存下文,這種方法稱為“完全相關(guān)SIM”或者“外國的方法”,其亦可應(yīng)權(quán)宜稱為“似T9輸入方法(T9 Like Input Method(T9LIM))”,因使用此種方法之代表性輸入系統(tǒng)為Tegic公司所提供。圖5-2所示即為T9系統(tǒng)之輸入范例,當(dāng)使用者鍵入“622…”當(dāng)作“meet”之輸入時,系統(tǒng)即提供使用者予“off”一字;但若使用者鍵入“6228”時,系統(tǒng)提供者為“meet”。
      Tegic公司和Zi公司的方法與根據(jù)本申請已有技術(shù)文獻的鍵盤輸入字符的方法之間的比較顯示本申請的字符輸入方法將唯一代碼分派給每個字符,并允許用完全代碼來輸入目標字符或者目標單詞(短語),而上面提及的外國的方法將完全相關(guān)簡單代碼分派給每個單詞,并允許使用簡單代碼來輸入目標字符。
      外國的方法有以下缺點(1)它允許專有地輸入預(yù)定義的單詞,因為代碼分派給每個單詞;(2)當(dāng)不同的單詞共用一個代碼時,輸入使用頻率較低的單詞比較難,因為用戶有使用切換鍵或者移動鍵來選擇和確認目標單詞的麻煩;(3)在輸入單詞期間,可能會暫時出現(xiàn)除目標單詞之外的單詞;和(4)實現(xiàn)系統(tǒng)需要很大的存儲容量和較高的成本。
      可以將簡單代碼(即,部分相關(guān)簡單代碼或者完全相關(guān)簡單代碼)分派給常用的單詞或者短語,并且在輸入目標單詞或者短語時,使用簡單代碼。當(dāng)然,常用的單詞或者短語可以在系統(tǒng)中預(yù)定義,并且提供給用戶,或者完全由用戶來指定。另一選擇是,應(yīng)該允許用戶隨意變更系統(tǒng)中預(yù)定義的簡單代碼。有利之處在于,允許用戶指定簡單代碼,因為用戶將獲得關(guān)于特定常用單詞或者短語的簡單代碼的知識。
      為簡便起見,在本發(fā)明中,使用簡單代碼(包括部分相關(guān)簡單代碼,完全相關(guān)簡單代碼和初始代碼)輸入目標字符或者短語的方法被稱為“快捷輸入方法(SIM)”而使用完全代碼輸入目標字符的方法稱為“完全輸入方法(FIM)”。如后面所述,也可以使用SIM和FIM的組合,這種方法稱為“快捷/完全同時輸入方法(快捷CIM)”或者簡稱為“同時輸入方法(CIM)”。
      即使唯一代碼分派給每個字符,并且被用來輸入目標字符,也會因FIM中的重復(fù)選擇而產(chǎn)生多義性。為簡便起見,這種多義性稱為“第一多義性”或者“字符多義性”。相反,在諸如外國的方法之類的方法(即,SIM)中,共用相同的簡單代碼的不同單詞之間會發(fā)生多義性,在該方法中,代碼分派給每個單詞并被用來輸入目標單詞。為簡便起見,這種多義性稱為“第二多義性”或者“單詞(短語)多義性”。術(shù)語“多義性”在這里指第一多義性。
      存在兩種情況其一是系統(tǒng)首先將特定地輸入值解釋為簡單代碼(即,使用SIM的第一步驟,或者將快捷輸入方式用作為基本輸入方式),不使用與輸入值相對應(yīng)的任何簡單代碼,然后系統(tǒng)將其識別為完全代碼(即,使用FIM的第二步驟);另一個是系統(tǒng)首先檢查特定的輸入值是否構(gòu)成完全代碼(即,使用FIM的第一步驟,或者將完全輸入模式用作為基本輸入方法),若輸入值沒有構(gòu)成完全代碼,然后系統(tǒng)將輸入值識別為簡單代碼(即,使用SIM的第二步驟)。輸入值作為簡單代碼的第一解釋應(yīng)用于作為基本輸入模式的“快捷輸入模式”,而輸入值作為完全代碼的第一解釋應(yīng)用于作為基本輸入模式的“完全輸入模式”。較好地,那些通常輸入常用單詞或者短語的模式應(yīng)首先應(yīng)用SIM(即,作為基本輸入模式應(yīng)用快捷輸入模式),而那些通常不輸入常用的單詞或者短語的模式首先應(yīng)用FIM(即,作為基本輸入模式應(yīng)用完全輸入模式)。
      在指定為基本輸入模式的完全輸入模式中,系統(tǒng)首先將輸入值解釋為完全代碼并且錯誤地將輸入代碼識別為不想要的單詞。例如,在圖4-2中,當(dāng)BRSM作為SIM而應(yīng)用時,單詞
      的簡單代碼識別為“877”(使用基于音節(jié)的初始代碼)并且系統(tǒng)首先將輸入的簡單代碼“877”解釋為完全代碼,從而將
      識別為
      這適用于諸如
      或者
      之類的單詞,在其中,第二和第三音節(jié)(字母)的初始輔音對應(yīng)于相同的按鍵。另一方面,在指定為基本輸入方法的快捷輸入方法中,系統(tǒng)首先將輸入值解釋為簡單代碼,并錯誤地將輸入的完全代碼識別為不想要的單詞。這種CIM中簡單代碼和完全代碼之間的多義性稱為“第三多義性”。
      如常規(guī)的一樣,使用用來選擇目標單詞的切換鍵或者移動鍵就可以克服第三多義性。另一種可選擇的方法是在一個單詞單元中,在輸入導(dǎo)致第三多義性的輸入值之前,輸入模式在完全輸入模式和快捷輸入模式之間切換。這與本申請的已有技術(shù)文獻中所述的方法較為相似,在其中,設(shè)置有あ/ア控制(即,平假名/片假名轉(zhuǎn)換控制),以便在平假名模式下輸入片假名,或者在片假名模式下輸入平假名。例如,在指定為基本輸入模式的完全輸入模式中,系統(tǒng)最初將選擇“快捷/完全”控制之后的輸入值識別為簡單代碼,并且參考索引向用戶提供與輸入值相對應(yīng)的目標單詞。同樣,在指定為基本輸入模式的快捷輸入模式中,系統(tǒng)最初將選擇“快捷/完全”控制之后的輸入值識別為完全代碼??梢詫ⅰ翱旖?完全”控制設(shè)置為在輸入目標單詞之前或者之后來選擇,但是在這種控制的情形下,將控制設(shè)置為在目標單詞之后來選擇更方便。
      在CIM中,系統(tǒng)可以確定輸入值是完全代碼還是簡單代碼。可以在單詞單元中使用索引來作出這種決定較好,以便消除如上所述的第一多義性,或者如后所述,在輸入該輸入值的過程中作出這種決定。
      在將CIM應(yīng)用于指定為基本輸入模式的完全輸入模式中時,系統(tǒng)一個輸入一個輸入地(即,一個值一個值地)檢查每個輸入代碼是否構(gòu)成完全代碼,并且在認識到輸入代碼值沒有構(gòu)成完全代碼時,將輸入值確定為簡單代碼,以及參考索引向用戶發(fā)送與簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語,從而提高了CIM的效率。同樣,在將CIM應(yīng)用于指定為基本輸入模式的快捷輸入模式中,系統(tǒng)檢查每個輸入代碼值是否等于索引中列出的輸入值,并且當(dāng)沒有單詞與輸入值相匹配時,將輸入代碼值識別為FIM的完全代碼。這意味著在使用FIM規(guī)則的開始就可以消除第三多義性。同樣可以適用于已有技術(shù)文獻中沒有作為FIM公開的字符輸入方法。現(xiàn)在將以下面的示例的形式針對已有技術(shù)文獻中公開的FIM(基本重復(fù)選擇方法和部分-整體選擇方法)來進行說明。
      例如,對于朝鮮語,在使用BRSM時通過完全代碼輸入的第二輸入值和第三輸入值應(yīng)該是輔音,它在圖4-2中說明。如果違背這個規(guī)則,則輸入值被看作簡單代碼。當(dāng)通過平輔音的組合來處理緊輔音時,相關(guān)的標準適用于使用BRSM的所有情況。
      在所有的語言中,當(dāng)PWSM用作為FIM時,兩個輸入值對應(yīng)于一個字符,并且一個輸入值相對于另一個而受到限制。在英語的情況下,例如如圖1-1所示,假設(shè)僅僅水平直線組合(HSC)可以應(yīng)用于英語,而不是將PWSM應(yīng)用于輸入數(shù)字。如果第一行的按鍵[1],[2]和[3]作為與一個字符相對應(yīng)的第一輸入值(第一按鍵)使用時,第二輸入值可以對應(yīng)于第一行的按鍵[1],[2]和[3]。同樣,當(dāng)在[2]+[1]之后選擇第二行的按鍵[4],[5]或[6]時,下一個要構(gòu)成完全代碼的值是第二行中按鍵[4],[5]和[6]中的一個。當(dāng)輸入值違反這個規(guī)則,則系統(tǒng)將輸入值看作簡單代碼并且向用戶推薦對應(yīng)于簡單代碼的單詞。如當(dāng)使用者利用CIM鍵入“4357”代表“help”、且PWSM當(dāng)作FIM時,且若FIM以基本輸入模式執(zhí)行時,系統(tǒng)即知曉在第二值”3”輸入時,輸入值不構(gòu)成一全碼;此時,系統(tǒng)將該輸入值視作簡碼。
      當(dāng)使用圖4-2中的PWSM時,響應(yīng)第一按鍵[1]輸入的完全編碼的后續(xù)按鍵只是按鍵[1]或[2]。如果違反這個規(guī)則,則系統(tǒng)認為輸入值是簡單代碼而非完全代碼,并且參考索引向用戶推薦與輸入值相對應(yīng)的目標單詞。如果如圖1-3所示,四個字符P,Q,R和S分派給按鍵[7]。則四個字符中的一個可以分配給在PWSM中構(gòu)成垂直相鄰組合(VAC)的網(wǎng)格單元。當(dāng)在這種情況下選擇按鍵[7],以便形成一個字符的完全代碼時,下一個按鍵可以是第三行的[7],[8]或[9],或者按鍵[4]。如果違反這個規(guī)則,則將輸入值看作簡單代碼。同樣可以適用于如果使用類似已有技術(shù)文獻中公開的PWSM的所有語言。
      舉例而言,在以PWSM為基本輸入模式中的FIM,且此時北京(Beijing)的簡碼在圖1-1的簡碼索引中存成音節(jié)式起始碼”25”之例中,若使用者鍵入“25”,那麼系統(tǒng)將在[2]鍵后鍵下[5]鍵時(即自字頭開始)認定此輸入值“25”不構(gòu)成全碼(因水平直線位置上的按鍵為[1]、[2]及[3]之一),此時系統(tǒng)按簡碼索引所提供者就為輸入值”25”之“北京”。在中文模式時,系統(tǒng)提供使用者之字為簡碼”25”對應(yīng)之字(即北京)(因為”北京”一詞在中文中即構(gòu)成一目標字)。就中文外的其它音標字符而言,系統(tǒng)提供簡碼為“25”之”北京”予使用者。若對應(yīng)於簡碼“25”之字或詞有多者,該字或詞將如表單列出以供使用者選擇,或使用者可重覆鍵擊一特定鍵(以交替之方式為之)而選擇所需之字,此可參閱圖5-4之說明。
      因此,圖5-4中的同時輸入法(CIM)係同時利用”全輸入法(Full InputMethod(FIM))”及”快捷輸入法(Short-cutInput Method(SIM))”而將北京(Beijing)等常用字之簡碼註冊於簡碼中,其不需經(jīng)過FIM及SIM模式過程,因此得減少該等經(jīng)註冊字之簡碼。
      圖4-5表示一個平輔音分派給每個按鍵。因此,當(dāng)朝鮮語中常用的基于音節(jié)的初始代碼作為簡單代碼而使用時,在既使用SIM又使用FIM時,可以避免第三多義性。這就是說,當(dāng)使用CIM中用戶輸入基于音節(jié)的初始代碼時,根據(jù)第二輸入(當(dāng)通過CPM來輸入送氣輔音和緊輔音的輸入值)很難形成完全代碼。因此系統(tǒng)參考簡單代碼的索引并按照優(yōu)先權(quán)的次序向用戶推薦正確的單詞。同樣的原理適用于CIM中完全代碼的輸入。
      如上所述,本發(fā)明的核心在于能夠在輸入字符期間確定輸入值是否為使用CIM時的簡單代碼和完全代碼。相同的原理可以適用于系統(tǒng)使用已有技術(shù)技術(shù)文獻和本發(fā)明的FIM,或者其它的FIM的情況。舉例而言,一種字符輸入方法需要對每個字符輸入一第一鍵及一第二鍵,其中該第二鍵所指為輸入一字符時該第一鍵后所鍵下之鍵。以圖1-1為例,其輸入原則為“P=[7]+[1]”。在圖1-1中,由於第一鍵為[1]、[2]及[3]三者之一,因此系統(tǒng)便於輸入值違反該原則時將該輸入值視作一簡碼。具體地,如上例所述,本申請的FIM有利之處在于,在輸入期間可以檢查輸入值是否形成FIM中的完全代碼。
      而且,如已有技術(shù)文獻和本申請所述,可以在客戶端或者服務(wù)器中獲得簡單代碼或者完全代碼。在索引中查找目標單詞以便克服已有技術(shù)文獻中的第一多義性(字符多義性)時,一種情況是,系統(tǒng)在第一階段參考客戶的索引,然后在第二階段將服務(wù)器的索引應(yīng)用于簡單代碼或者完全代碼的解釋,另一種選擇是,系統(tǒng)可以在第一階段參考服務(wù)器的索引,然后在第二階段參考客戶的索引。而且,當(dāng)系統(tǒng)在第一階段參考客戶的索引然后在第二階段參考服務(wù)器的索引將輸入值解釋為簡單代碼但未找到輸入值的簡單代碼時,它就以這種方式將輸入值解釋為完全代碼在第一階段參考客戶的索引,否則在第二階段參考服務(wù)器的索引。另一種選擇是,系統(tǒng)在第一階段參考既參考客戶的索引又參考服務(wù)器的索引來將輸入值解釋為簡單代碼,然后允許用戶選擇目標單詞。關(guān)于解釋方法(簡單代碼或者完全代碼)和解釋地點(客戶或者服務(wù)器)的任何相似變化都是可能的。這就是說,有各種輸入方法(簡單代碼或者完全代碼)和解釋地點(客戶或者服務(wù)器)的組合。亦即,(A)、(B)、(C)及(D)之任意組合皆可為輸入值,如(A)-(B)-(C)-(D)或(A)-(C)-(B)-(D)等,此可參閱圖5-5得知。
      同時使用SIM和FIM有以下優(yōu)點(1)在使用FIM時,允許用戶選擇幾乎所有的包括字典中不存在的單詞以及預(yù)定單詞的單詞;(2)用戶可以指定簡單代碼(不是部分相關(guān)簡單代碼就是完全相關(guān)簡單代碼);(3)用戶可以指定部分相關(guān)簡單代碼,以便顯著地減少輸入的擊鍵數(shù)目;把基于單詞的初始代碼分派給短語以及單詞。相反,外國的方法一個單詞一個單詞地查閱所有輸入單詞的索引,并因此必須使用與簡單代碼完全相關(guān)的代碼,以使相同代碼分派給不同單詞的概率達到最小。
      另外,系統(tǒng)具有包括特定常用單詞或者短語和該單詞或者短語的代碼值的“索引”,該索引需要的存儲器容量比外國的方法的更小。這種索引與包括正確或者不正確的多義性單詞的系統(tǒng)中的“索引”一樣,以便于消除多義性。
      在每種語言中,輔音具有特定單詞的發(fā)音值,并且廣泛使用從輔音中提取縮略詞的方法。以英語為例,軍事術(shù)語“captain”縮寫為“CPT”,其包括的輔音具有“captain”的聲音值,“sergeant”為“SGT”,“staffsergeant”為“SSG”,“sergeant first class”為“SFC”。盡管“captain”和“private”有兩個音節(jié),作為縮寫詞提取的輔音被看作表示各自的音節(jié)的輔音。因此,“captain”的簡單代碼是與“CPT”相關(guān)的“278”。
      本發(fā)明的系統(tǒng)允許按照音節(jié)來為常用的單詞或者短語來指定部分相關(guān)代碼并且該系統(tǒng)使用SIM,所以在輸入字符需要較少勞動力的意義上,本發(fā)明非常有意義。音節(jié)在發(fā)音學(xué)上定義為“心理實體”。輔音具有音節(jié)的聲音值。不可能離開元音提取“AAI”來分析“captain”。但是,“captain”可以根據(jù)輔音提取“CPTN”或者“CPT”來分析。據(jù)報道,任何英語句子都可以根據(jù)成分輔音來分析而不用每個單詞中的元音。這就是說,部分相關(guān)簡單代碼與每個構(gòu)成音節(jié)的輔音的聯(lián)合使用使得用戶自然地應(yīng)用SIM,并且更便于使用。
      具體地講,可以在縮略詞的基礎(chǔ)上使用簡單代碼,因為在英語國家中廣泛使用縮略詞,例如,所列出的公司名稱通常以縮略詞來表示。
      允許用戶為特定的單詞或者短語指定簡單代碼的類型(即,部分相關(guān)簡單代碼和部分相關(guān)簡單代碼),其優(yōu)點是容易記住常用單詞或者短語的代碼值。而且,如果用戶僅需要使用部分單詞或者短語,則分派給每個單詞或者短語的是簡單代碼(例如,1,2,3,等等)而非單詞或者短語的字符。
      6.8簡單代碼/相應(yīng)的單詞或者短語的分組,和搜索范圍的指定
      在為多個單詞或者短語指定簡單代碼時出現(xiàn)重疊有多種情況??梢酝ㄟ^將與該簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語分組并且搜索僅用于特定單詞或者短語組的簡單代碼來減少簡單代碼之間的多義性(即,第二多義性)。單詞或者短語無需僅屬于一個組,它可以包括在多個組中。
      例如,簡單命名之后的單詞或者短語分成公司名稱,城市名稱,常用單詞(短語)等類別,并且常用單詞(或者短語)這一組可以細分成社會,政治等類別。盡管本實施例提供的是兩級三類分組,但可以是三級,四級或者更多級別的樹型分組。請參閱圖5-6。如果用戶(系統(tǒng))將簡單代碼的搜索范圍限制在公司名稱一組,則系統(tǒng)在公司名稱類中搜索與特定的輸入簡單代碼相應(yīng)的命名的單詞或者短語,因此減少了第二多義性。同樣,當(dāng)用戶將搜索范圍限制在常用單詞或者短語組時,系統(tǒng)在常用單詞或者短語組及其所有下級組中搜索命名的單詞或者短語。如果用戶將搜索范圍限制在常用單詞或者短語組的社會類別中,則系統(tǒng)在社會類別及其所有下級組中搜索命名的單詞或者短語。
      現(xiàn)將圖5-6中的樹狀組當(dāng)作視窗搜尋家(Window explorer)的各存放區(qū),其搜尋范圍可由系統(tǒng)以自動方式加以重設(shè)。舉例而言,使用者在城市名稱子組的行政區(qū)階層結(jié)構(gòu)中選擇一特定城市,下一輸入值之搜尋范圍即為該特定城市之下層行政區(qū)名。以使用者選擇
      為一城市時,其下一選擇范圍
      (gu區(qū))”將往漢城方向走。當(dāng)使用者選擇
      (Yangcheon-gu)”時,下一選擇范圍將為Yangcheon-gu中的
      (dong洞)。
      6.9交換服務(wù)器的使用
      對簡單代碼的解釋可以在客戶短或者服務(wù)器中執(zhí)行。另一種選擇是,可以使用專門負責(zé)解釋簡單代碼(包括一些情況下的完全代碼)的交換服務(wù)器,以便向客戶終端或者另一個服務(wù)器提供與該簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語。如圖6-1所示,在圖中,客戶終端首先對簡單代碼解碼,如果不能解釋與輸入的簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語,則交換服務(wù)器在第二階段解釋與輸入簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語。一旦解釋失敗,每個服務(wù)器可以在第三階段解釋與輸入簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語。第三簡單代碼譯碼服務(wù)器(為簡便起見,稱為“第三服務(wù)器”)是安裝有使用輸入簡單代碼或者其相應(yīng)單詞或者短語的應(yīng)用程序的服務(wù)器。
      利用交換服務(wù)器,甚至當(dāng)?shù)谌?wù)器需要單詞或者短語而非簡單代碼時,用戶也輸入簡單代碼。即使第三服務(wù)器沒有存儲簡單代碼和與該簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語,交換服務(wù)器也解釋由用戶輸入的簡單代碼,以便向第三服務(wù)器發(fā)送相應(yīng)的單詞或者短語。
      當(dāng)輸入簡單代碼時,系統(tǒng)在索引中查詢與該簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語,并且將該單詞或者短語一個輸入一個輸入地(即,一個值一個值地),或者以單詞為單位(即,一個單詞一個單詞地)反饋給客戶終端或者每個服務(wù)器。
      6.10單詞單位的區(qū)分
      這里使用的術(shù)語“單詞單位”指單詞從詞頭到詞尾范圍的長度。通過用來區(qū)別單詞的所有因素的組合,例如,詞頭,空格,模式轉(zhuǎn)換,回車,等來確定單詞單位。例如,通過詞頭~詞尾,空格~空格,空格~模式轉(zhuǎn)換,等來確定單詞的輸入。以單詞為單位的反饋可以通過目前支持網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的編程語言來進行。
      6.11簡單代碼和相應(yīng)的單詞或者短語的下載
      客戶還能夠從服務(wù)器中下載簡單代碼和與該簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語,而不用直接存儲簡單代碼和與它們相應(yīng)的單詞或者短語。
      可以以單詞或者短語為單位,或者以上面提及的單詞或者短語組(即,樹型結(jié)構(gòu)分組)為單位來進行下載。如果選擇一個分組,則客戶可以下載其下級分組以及選擇的分組。在下載期間,客戶終端可以以服務(wù)器所設(shè)置的單詞或者短語的樹型結(jié)構(gòu),或者將屬于相應(yīng)分組的單詞或者短語及其下級分組分派給由用戶指定的分組。負責(zé)這項工作的是主要功能是對簡單代碼解碼的交換服務(wù)器。
      7.符號的輸入
      如已有技術(shù)文獻所述,字符按照母語,數(shù)字和英語字母的次序分派,其中字符按照“與BLE的接近次序(OPBLE)”來分配,而母語和數(shù)字按照與BLE的接近次序在BRSM中選擇。同樣,分派給特定按鍵的數(shù)字和英語字母以及母語可以通過SCPM來輸入。
      而且,本發(fā)明提供一種有效輸入各種小鍵盤上沒有標記的符號(即,使用隱藏控制處理方法)的方法,而在已有技術(shù)文獻中,這些符號要標記在按鍵上。
      這就是說,本發(fā)明將“符號控制”分派給網(wǎng)格單元中適當(dāng)?shù)囊粋€,并且由符號控制和與特定符號相關(guān)連的按鍵(即,除控制按鍵之外的另一個按鍵)的組合來輸入符號。在這里,與點
      相關(guān)連的按鍵是按鍵[5],因為

      (點的韓國名稱)的第一音節(jié)
      相關(guān)連。
      例如,如已有技術(shù)文獻所述,符號控制可以安排在能夠利用朝鮮語示例(圖4-2)中按鍵[*]的兩次連續(xù)擊鍵來選擇的網(wǎng)格單元的位置。這就是說,代表性字符和其相繼字符之間的關(guān)系這樣給出
      (代表性字符),
      (第二),符號(第三),...。例如,當(dāng)控制設(shè)置為要在代表性字符之前選擇時,
      的輸入這樣給出
      ={符號}+
      =[*]+[*]+[5],或者當(dāng)控制設(shè)置為要在代表性字符字后選擇時,
      +{符號}=[5]+[*]+[*]。如果符號控制安排在能夠使用按鍵[*]的連續(xù)三次擊鍵來選擇的網(wǎng)格單元,則在上面的示例中添加依次選擇按鍵[*]。
      僅使用一個符號控制,即使符號分派給10個數(shù)字按鍵中的每一個,那也只能夠輸入10個符號。例如,下面給出了將符號分派給每個按鍵
      按鍵[1]符號“?”(
      在形狀上與“?”相關(guān));
      按鍵[2]符號“!”(

      (意思是朝鮮語的“感嘆號”)的第一音節(jié)
      相關(guān));
      按鍵[3]符號“$”(

      (意思是朝鮮語的“美元”)的第一音節(jié)
      相關(guān));
      按鍵[4]...
      按鍵[5]符號
      (

      (意思是朝鮮語的“點”)的第一音節(jié)
      相關(guān));
      按鍵[6]符號“*”(

      (意思是朝鮮語的“星號”)的第一音節(jié)
      相關(guān));
      按鍵[7]符號“,”(

      (意思是朝鮮語的“逗號”)的第一音節(jié)
      相關(guān));
      按鍵[8]符號

      (意思是朝鮮語的“引號”)的第一音節(jié)
      相關(guān));
      按鍵[9]符號“~”(元音
      在形狀上與
      相關(guān));和
      按鍵符號“@”(數(shù)字“0”在形狀上與“@”相關(guān))。
      如上所述,能夠通過符號控制與除該符號之外的按鍵的組合來輸入各種符號。分派給每個按鍵的符號考慮了母語中符號的名稱或者形狀和按鍵上字符之間的關(guān)系,或者英語名稱或者符號的外形和按鍵上英語字母之間的關(guān)系,或者名稱或者形狀和按鍵上數(shù)字的名稱以及形狀之間的關(guān)系。這種考慮并不一定限定于上面提及的情況,并且可以由用戶根據(jù)其喜好重新進行設(shè)置。
      因此,可以對這些頻繁使用的符號進行處理,如同它們是屬于那些容易使人們想起其各自符號的數(shù)字按鍵的相繼字符。在上面的示例中,鑒于形狀的相似性,問號“?”(朝鮮語名稱為
      )與指定給
      的按鍵[1]相關(guān),因為比問號“?”更主要的點
      (朝鮮語名稱為
      帶有作為
      的第一音節(jié)
      的初始輔音的
      同樣,將符號分派給每個按鍵可能與英語名稱/形狀或者數(shù)字名稱/形狀相關(guān)。下面的示例的適用于與母語相結(jié)合。
      按鍵[1]符號“?”(字符“q”與“Question mark”的第一字符相關(guān));
      按鍵[2]符號“,”(字符“c”與“Comma”的第一字符相關(guān));
      按鍵[3]符號“.”(字符“d”與“Dot”的第一字符相關(guān));
      按鍵[4]符號“!”(“i”在形狀上與“!”相關(guān));
      按鍵[5]...
      按鍵[6]...
      按鍵[7]符號“/”(“s”與“Slash”的第一字符相關(guān));
      按鍵[8]符號“”(數(shù)字“8”在形狀上與“”相關(guān));
      按鍵[9]符號“!”(“x”與“exclamation mark”的發(fā)音相關(guān));
      按鍵符號“@”(數(shù)字“O”與在形狀上與“@”相關(guān))。
      主要使用英語來分派符號的優(yōu)點在于這種分派可以適用于不講英語的國家,其中與英語相聯(lián)系的母語標記在小鍵盤上。使用冒號“”和數(shù)字“8”之間在形狀上的相似性通常是可以接受的,而與語言無關(guān)。同樣,如果不適用于上述的示例,在將“,”分派給按鍵[9]時,則可以考慮逗號“,”和數(shù)字“9”之間在形狀上的相似性。
      可以將符號控制分配給合適的按鍵。對于英語,除非另一個控制被分配給圖1-1中的按鍵[*],則符號控制可以使用按鍵[*]的一次擊鍵來選擇(符號控制安排在按鍵[*]的基本網(wǎng)格單元的位置)。對于包括帶有詞綴的帶詞綴字符的歐洲母語,符號控制可以安排在按鍵
      或者[#]的基本網(wǎng)格單元的位置。由于符號控制分派給按鍵
      ,因而令人滿意的是不將符號“@”分派給按鍵
      。
      如果控制設(shè)置為在代表性字符之后被選擇,并且符號控制分派給按鍵[*],則在圖1-1中輸入冒號“”可以這樣給出“=[8]+{符號}=[8]+[*]”。
      從上述示例中可以看出,在每個按鍵具有相關(guān)符號的含義并且符號控制分配給控制按鍵的一個網(wǎng)格單元的情況下,只能夠輸入lO個符號。由于在上面的示例中與“slash”相關(guān),標記“s”的按鍵可以用來指定任何一個符號,例如斜線,分號,句點等。由于標記有“d”的按鍵與“dot'’相關(guān),考慮到形狀的相似性,所以“i”的按鍵用來指定“感嘆號”。
      因此能夠由CPM使用多個符號控制(例如,符號控制1,符號控制2,…)來輸入更多的符號。例如,點的含義分派給與“d”(或者
      的含義分派給標記有
      的按鍵)相關(guān)的按鍵,以便應(yīng)付在形狀上相似的逗號“,”,如同它是“dot”的相繼字符。
      如圖7-2所示,其中向圖4-5加入了符號控制,當(dāng)控制按鍵設(shè)置為[*]并且控制設(shè)置為要在代表性字符輸入之后被選擇,則輸入這樣給出“dot(.)=[3]+{符號1}=[3]+[*]+[*]+[*]”,以及“comma(,)=[3]+{符號2}=[3]+[*]+[*]+[*]+[*]”。從鏈型相繼控制處理方法(SCPM)的觀點來看,輸入這樣給出comma(,)=dot+{后繼}=dot+[*]=[3]+[*]+[*]+[*]+[*]。當(dāng)不由CPM來輸入送氣輔音時(即,假設(shè)控制按鍵上沒有送氣輔音),則使用按鍵[*]的兩次擊鍵來選擇“符號控制1”(即,應(yīng)用跳躍控制處理方法)。同樣,形狀上彼此相似的冒號和分號被看作分派給相同按鍵的相繼字符,并由CPM來輸入。同樣可以將此應(yīng)用于其它的符號。
      甚至使用兩個符號控制時,即,“符號控制1”和“符號控制2”,系統(tǒng)必須向每個按鍵分派符號的含義,并且記住它,因此系統(tǒng)在數(shù)字符號的輸入方面具有局限性。因此,將符號分組為例如點和逗號,或者冒號和分號,并且分派多個符號控制,以便輸入較大數(shù)目的符號。
      優(yōu)選的是用戶有選擇地設(shè)置符號分組。本發(fā)明提出一種符號分組的通常示例。首先,點“.”的變型可以這樣分組,例如,點“.”,逗號“,”,冒號“”,分號“;”,引號“””,問號“?”,感嘆號“!”等等。這一組包括點形狀的符號,即,“零維”符號。在這里,問號“?”和感嘆號“!”既是零維的又是一維的,因此包括在零維(點形狀)的符號組。確定該組的附加優(yōu)先權(quán)考慮了如已有技術(shù)文獻中所述的使用頻率。優(yōu)選的是,在確定優(yōu)先權(quán)時,用戶可以指定這種考慮。當(dāng)大量的符號被看作相繼符號時,推薦做法是,控制設(shè)置為在代表性字符之后被選擇。當(dāng)控制按鍵重復(fù)按下時,帶有顯示窗口的終端可以顯示相繼符號的變化。
      允許用戶有選擇地把點形狀的(零維的)符號與特定的按鍵聯(lián)系起來。例如,作為該組最常用的和代表性的符號的點“.”被看作屬于包括“dot”的“d”的按鍵[3]的相繼符號。如果在輸入代表性字符之后使用圖7-1中指定為按鍵[*]的符號控制按鍵來應(yīng)用控制,其中所述圖7-1中的符號控制添加入圖1-1,則輸入這樣給出點(.)=[3]+[*],逗號(,)=[3]+[*]+[*],冒號()=[3]+[*]+[*]+[*],分號(;)=[3]+[*]+[*]+[*]+[*],等等。因為它們都是零維的形式,點形狀的符號可以看作屬于按鍵
      并且與之相關(guān)。另一種選擇是,考慮到點“.”是最基本的形式,它們可以看作屬于按鍵[1]的相繼符號。
      接著,線形(即,一維)符號這樣分組,例如,斜線“/”,帽形標記“ ”^,問號“?”,感嘆號“!”,圓括號1“(”,圓括號2“)”,尖括號1“<”尖括號2“>”,方括號1“[”,方括號2“[”,波浪號“~”,負號“-”,箭頭1“←”,箭頭2“→”等等??紤]了已有技術(shù)文獻所述的使用頻率來確定該組的附加優(yōu)先權(quán),并且所述的優(yōu)先權(quán)與正確指定的特定按鍵的相繼字符相關(guān)。例如,線形符號被看作屬于用來指定符號“丨”的按鍵[1]或者按鍵[5]的相繼符號。
      與線相關(guān)的(即,二維的)符號這樣分組,例如,at“@”,ampersand“&”,星號“*”,sharp“#”,美元符號“$”,韓圓“W+=”日圓“”,...,心形1
      心形2
      clover1
      空三角形1
      空三角形2
      空三角形3“”,...,實三角形1
      ...,
      等等。這一組的附加優(yōu)先權(quán)的確定也可以考慮已有技術(shù)文獻所述的使用頻率,并且所述附加優(yōu)先權(quán)通過使用適當(dāng)?shù)姆椒▉砼c特定按鍵的相繼字符相關(guān)。必須的是,這一組的符號應(yīng)該與除與零維和一維符號相關(guān)的按鍵之外的按鍵相關(guān)。
      所述的符號分為三組,即,零維符號組,一維符號組和二維符號組,其優(yōu)點在于用戶僅需記住三個相關(guān)的數(shù)字按鍵,但是在輸入罕用的符號時,需要控制按鍵的多次擊鍵。為了克服該問題,三個組細分為如下的下級組。
      首先,二維符號細分為線形相關(guān)符號組(即,*,#,%,…)和以簡單閉合曲線為形式的第二符號組(即,
      ...)。另外,可以提供包括圖形(即,
      ...)的單獨符號組,其中,符號也看作屬于適當(dāng)按鍵的相繼字符。獨立符號組的符號可以排除在前面的符號組之外。同樣可以適用其它情形。
      另一個單獨的符號組包括用于數(shù)學(xué)關(guān)系式的一維和二維符號,例如+,-,*,/,方根“”sigma“∑”,積分“∫”等等。這些符號還看作屬于適當(dāng)按鍵的相繼字符。另一個單獨符號組包括方向符號,例如,→,←,↑,↓,
      等等,這些符號也看作屬于適當(dāng)按鍵的相繼字符。
      可以合理地提供又一個單獨符號組,其包括括號,例如,(,),[,],{,},<,>等等。這些括號也可以分為兩個下級組,右括號組和左括號組。
      有了三個符號組和它們的下級組,屬于下級組的字符有選擇地包括在三個符號組中,或者不包括在其中。要注意的是,那些包括在下級組中的字符的優(yōu)先權(quán)較低。
      上述的符號分組應(yīng)用于圖1-1,其中每組的符號看作下面這些特定按鍵的相繼符號。例如,零維符號看作按鍵
      的相繼符號,一維符號看作按鍵[1]的相繼符號,二維符號看作按鍵[2]的相繼符號。在二維符號分組中,以簡單閉合曲線為形式的符號看作按鍵[8]的相繼字符,以圖形為形式的符號看作按鍵[7]的相繼字符,數(shù)學(xué)符號看作按鍵[6]的相繼符號,方向符號看作按鍵[3]的相繼字符,括號符號看作任何已和剩余按鍵的相繼字符。使符號組與每個按鍵相聯(lián)系的方法并不限于上述的示例,其可以由用戶進行有選擇地設(shè)置。
      考慮到上述所有因素之后,本實施例的核心在于符號分為三組(即,零維,一維和二維符號分組)或者細分為十個或者較少的下級組,并且看作屬于特定按鍵的相繼字符,因此本發(fā)明提供一種輸入幾乎所有符號的方法。而且,單獨字符組看作屬于特定按鍵的相繼字符,它與符號分組在名稱,維數(shù),形狀等相關(guān),以致于可以將“隱藏相繼控制處理方法(HSCPM)”用于具有字符的簡單布局的小鍵盤上而不用任何標記。
      在本申請中,符號的控制按鍵是[*]或者是上/下/左移動按鍵中的任何一個,并且數(shù)字按鍵或者英語字母的相繼控制按鍵可以是[*]。例如,當(dāng)按鍵[#]用作相繼控制按鍵時,數(shù)字或者英語字母的附加相繼控制按鍵要安排在按鍵[#]上可以獲得的網(wǎng)格單元。在這種情況下,如上所述,能夠跳過不與代表性字符相關(guān)的控制,并且選擇下一個可獲得的控制。
      8.移動鍵的使用
      8.1移動鍵用作控制按鍵
      根據(jù)已有技術(shù)文獻,控制按鍵可以是4*3小鍵盤上的按鍵或者單獨的按鍵,在輸入存在多個字符和其帶詞綴字符的語言時,4*3小鍵盤缺少控制按鍵。本發(fā)明提出,在字符輸入模式中不頻繁使用的左/上/下移動鍵可以用作如已有技術(shù)文獻中所提及的控制按鍵。這就是說,左/上/下移動鍵在字符輸入模式下用作控制按鍵,它是安排在4*3小鍵盤之外的單獨按鍵。
      圖8-1示出了典型折疊型移動終端上的按鍵布局。以虛線表示的按鍵[1]是因特網(wǎng)連接按鍵,它可以根據(jù)終端的類型來設(shè)置或者不設(shè)置。左移動按鍵是空格輸入按鍵,特別用作消除朝鮮語的第一多義性的音節(jié)(字母)確認按鍵。上/下/左移動按鍵,尤其是上/下移動按鍵在字符輸入模式下并不經(jīng)常使用。
      8.2小鍵盤下方移動鍵的布局
      上/下/左/右按鍵通常位于數(shù)字按鍵的上方。為了將這些移動鍵用作字符輸入模式下的字符輸入按鍵,但是,令人滿意的是將移動鍵與主要用作控制按鍵的[*]和[#]一起安排在4*3小鍵盤下部。如圖8-2和8-3所示。為簡便起見,如果不特別限定,本發(fā)明的實施例將移動鍵設(shè)置在4*3小鍵盤的下部。
      如圖所示,4*3小鍵盤和上/下/左移動鍵構(gòu)成5*3小鍵盤。這說明單個按鍵可以用作PWSM中的15(=3×5)個網(wǎng)格單元。同樣,上/下/左移動鍵不一定要安排構(gòu)成如圖8-3所示的5*3小鍵盤。
      8.3移動鍵在左側(cè)或者右側(cè)的布局
      上/下/左/右移動鍵可以被分配在4*3小鍵盤的左側(cè)或者右側(cè)。在這種情況下,移動鍵和4*3小鍵盤構(gòu)成PWSM中的4*4小鍵盤。圖8-4示出了上/下/左/右移動鍵在4*3小鍵盤右側(cè)的布局。
      有利之處在于,這種布局放大了終端上顯示的尺寸,跟隨具有大尺寸液晶顯示器(LCD)的終端的趨勢,這種布局綜合了由本申請?zhí)峤坏纳暾執(zhí)枮?0-2000-0002081,10-2000-0005671,10-2000-0067852和10-2001-0002137的韓國專利中公開的優(yōu)點,其中側(cè)面電池附加到移動終端。
      8.4移動鍵用作控制按鍵和字符輸入按鍵
      下文將以示例的形式對移動鍵的使用加以說明,該示例并非用來限制本發(fā)明實施例的范圍。
      8.4.1移動鍵作為符號控制按鍵來使用
      對于朝鮮語,送氣輔音控制和緊輔音控制分別分配給按鍵[*]和[#];或者送氣輔音控制和僅輔音控制分配給按鍵[*],由于基本元音控制和擴充元音控制分配給按鍵[#];或者僅僅擴充元音控制分配給按鍵[#]。在這些情形中,如果在輸入代表性字符之后使用分配給按鍵[*]或者[#]的符號控制來應(yīng)用控制,當(dāng)控制按鍵重復(fù)按下時,則按照送氣輔音,緊輔音和符號的順序來給出輸入,同樣可以應(yīng)用于其它的語言。
      如果符號控制單獨分配給上/下/左移動鍵的任何一個,則使用與相應(yīng)的符號組相關(guān)的按鍵和用來指定符號控制的符號控制按鍵的組合來輸入符號。圖8-5示出了作為選擇符號控制的控制按鍵的移動鍵的使用。如果在輸入代表性字符之后來將控制應(yīng)用于零維符號組,則這樣給出輸入點=[3]+[v],逗號=[3]+[v]+[v],冒號=[3]+[v]+[v]+[v],分號=[3]+[v]+[v]+[v]+[v],等等。
      8.4.2移動鍵作為朝鮮語的元音單元來使用
      已有技術(shù)文獻的優(yōu)點是當(dāng)使用朝鮮語的元音單元

      時,元音單元

      安排在一起,以便于用戶輸入
      為了克服這個問題,本發(fā)明將元音單元分配給上/下/左移動鍵中的任何一個。如果使用上移動鍵上的元音“.”將符號控制分配給下移動鍵,則要使用兩個移動鍵。另一種選擇是,上/下/左移動鍵分別分配給三個朝鮮語元音單元。
      與符號控制分派給送氣輔音控制按鍵的情況相似,使用按照與BLE的接近次序分派的符號控制,朝鮮語元音單元
      可以安排在上/下/左移動鍵中任何一個的基本網(wǎng)格單元的位置。如圖8-6所示。由于沒有單獨使用元音單元
      在通過使用RSM來選擇元音單元和符號控制時,沒有多義性。在圖8-6中,按鍵[V]的一次擊鍵選擇元音單元
      兩次擊鍵選擇符號控制1,而三次擊鍵選擇符號控制2。
      8.4.3移動鍵作為日本語的詞綴控制按鍵來使用
      對于日本語,50音圖中的字符映射到每個按鍵,而第二和第三相繼控制分配給按鍵[*],根據(jù)已有技術(shù)文獻的分派方法3,第四和第五相繼控制分配給按鍵[#]。在這種情況下,長音,濁音和半濁音的輸入控制可以分配給上/下/左移動鍵中的任何一個按鍵,如圖8-7所述。
      8.4.4移動鍵作為輸入阿拉伯語元音的詞綴控制按鍵來使用
      對于阿拉伯語,詞綴型元音的控制可以分派給上/下/左移動鍵中的任何一個按鍵。
      8.4.5移動鍵作為泰國語的控制按鍵來使用
      對于泰國語,輔音和元音的相繼控制作為相繼控制按鍵而共同使用一個控制按鍵。上/下/左移動鍵中的任何一個都作為用于其它目的的控制按鍵來使用。
      8.4移動鍵用作快捷/完全轉(zhuǎn)換控制按鍵來使用
      在同時輸入方法(CIM)中,簡單代碼和完全代碼之間會出現(xiàn)第三多義性。為了消除第三多義性,使用單詞單位中的“快捷/完全”轉(zhuǎn)換控制。例如,當(dāng)FIM是基本字符輸入模式時,為了在CIM期間通過SIM輸入單詞,用戶選擇“快捷/完全”轉(zhuǎn)換控制,并且輸入空格(或者右移動鍵),然后輸入簡單代碼。當(dāng)然,空格和“快捷/完全”轉(zhuǎn)換控制的次序是可變的。單詞單位中的“快捷/完全”轉(zhuǎn)換控制分派給上/下/左移動鍵中的任何一個。既用于“快捷/完全”轉(zhuǎn)換控制又用于空格輸入(使用右移動鍵)的控制安排在上/下/左移動鍵中任何一個的基本網(wǎng)格單元的位置。如圖8-8所示。
      假設(shè)圖1-1英語字母分配給圖8-8的數(shù)字按鍵。如果在作為基本字符輸入模式的完全輸入模式中輸入目標單詞“help”的完全相關(guān)代碼“4357”,則輸入這樣給出“~完全相關(guān)代碼輸入+[v]+[4]+[3]+[5]+[7]+[>]+完全代碼輸入~”。這就是說,“快捷/完全轉(zhuǎn)換功能和空格輸入功能結(jié)合在一起,同時抑制了上移動鍵[^]的移動相關(guān)功能。因此,一旦選擇按鍵[^],系統(tǒng)就將“[4]+…”認為是簡單代碼而非完全代碼,并且參考索引向用戶推薦與輸入[4]對應(yīng)最好的單詞。在輸入[4]+[3]+[5]+[7]之后,選擇空格按鍵(即,[>])以結(jié)束單詞并且結(jié)束“快捷/完全”模式轉(zhuǎn)換,導(dǎo)致系統(tǒng)等待輸入另一個完全代碼。在輸入簡單代碼“4357”后,選擇按鍵[^]造成系統(tǒng)識別單詞的結(jié)尾,確定與簡單代碼“4357”相對應(yīng)的單詞“help”,并且等待輸入另一個簡單代碼。
      當(dāng)在CIM中使用右移動按鍵(即,空格按鍵)時,如已有技術(shù)文獻所述,簡單代碼和完全代碼之間可能出現(xiàn)第三多義性。在這種情況下,要避免第三多義性,作為對每個按鍵輸入的相應(yīng),系統(tǒng)來檢查索引中存在簡單代碼還是根據(jù)預(yù)定的FIM形成完全代碼。使用組合了基于單詞的“快捷/完全”模式轉(zhuǎn)換和空格輸入的按鍵允許系統(tǒng)事先確定輸入值是簡單代碼還是完全代碼。這就減少了計算次數(shù)和搜索步驟,以便提高系統(tǒng)的性能。
      8.6移動鍵作為計算模式中的加/減/稱/除按鍵來使用
      與它們的位置無關(guān),四個移動鍵用作加(+),減(-),乘(×),除(/),它們經(jīng)常在計算模式中使用。如果沒有特別的限定,加、減、乘、除的按鍵可以標記在按鍵上,因為計算模式并不如字符輸入模式使用頻繁。在字符輸入模式中,單獨的按鍵要用作移動鍵或者控制按鍵。
      另外,計算功能使用的運算符分派給加、減、乘、除,并且由(隱藏)重復(fù)選擇方法來選擇。這就要利用計算模式中頻繁使用的運算符(二項式運算符)很少重復(fù)的事實。例如,2++1是不存在的。24可以分接為2××4,以致于使用乘法(×)按鍵的兩次擊鍵來選擇“平方”運算符。這就是說,乘法按鍵(×)被選擇兩次,如同平方運算符作為后續(xù)的運算符存在一樣。同樣,將
      分解為“3//2”,使用除法按鍵(/)的兩次擊鍵來選擇“方根”運算。因為其它的二項式運算符很少重復(fù),它們被看作附加于正確加、減、乘、除的后續(xù)操作符,以便由RSM來選擇后續(xù)運算符。
      加法,減法和除法按鍵分派給上/下/右/左移動鍵中的三個按鍵,乘法分派給按鍵[*]。
      9.幫助功能的激活
      為了更便于使用,可以在屏幕(即,LCD)上顯示在各自的輸入模式下沒有標記在上/下/右/左移動鍵的功能。這種功能使用LCD的一部分,它對熟悉這種功能的人沒有用處,但是對那些不清楚每個按鍵的功能的知識的人很有幫助。對此,參考圖8-1。圖9-1示出了小鍵盤的另一種布局,其中上/下/右/左移動鍵分配給如圖8-4所示的4*3小鍵盤的右側(cè)。
      為簡便起見,根據(jù)用戶的偏愛來顯示按鍵的功能(即,分配給按鍵的運算符或者與每個按鍵相關(guān)的符號組)稱為“幫助功能的激活”。幫助功能的激活可以針對單獨的模式(例如,字符輸入模式,計算模式等等)或者每種模式(例如,在字符輸入模式下,與符號組相關(guān)的數(shù)字鍵或者控制按鍵的使用目的)需要的功能來完成。
      同樣,因用戶要求,為了便于使用,如已有技術(shù)文獻中提供的、與符號組相關(guān)的控制按鍵或者數(shù)字鍵的功能也可以顯示出來。關(guān)于此,參考圖9-2,其中示出了一個顯示示例,其中根據(jù)上述的符號分組,與每個符號組相關(guān)的數(shù)字按鍵簡化為LCD上的圖標。為簡便起見,僅僅從與每個數(shù)字按鍵相關(guān)的符號組中第一次選出的符號被以圖標的形式標記在數(shù)字按鍵上。
      10.刪除鍵的使用
      刪除鍵的使用可以與如已有技術(shù)文獻所公開的“最后輸入的取消”相關(guān)。例如,當(dāng)用戶想要輸入
      但是使用[1]+[*](圖4-2)而誤輸入
      則使用刪除鍵可以取消最后的輸入[*],并將
      恢復(fù)為
      這在重復(fù)按下控制按鍵輸入相繼字符時非常有效。刪除鍵的連續(xù)擊鍵可以刪除前面通過已知的方法輸入的字符。例如,取消鍵的一次擊鍵可以將輸入
      恢復(fù)為
      其使用取消鍵的另一次擊鍵就變?yōu)?
      而使用取消鍵的又一次擊鍵就變?yōu)?
      對于羅馬字母,在輸入“aba..”(其中“a..”是包括“..”和“a”的帶詞綴字符)的基礎(chǔ)上應(yīng)用取消鍵的一次擊鍵就得到“aba”,使用刪除鍵的另一次擊鍵就變?yōu)椤癮b”,而使用刪除鍵的再一次擊鍵就變?yōu)椤癮”。這就是說,前面形成的單詞以字符為單位來刪除。
      11.鍵盤上的數(shù)字小鍵盤與電話小鍵盤的等同化
      已有技術(shù)文獻和本發(fā)明提供的小鍵盤可以以電話小鍵盤的形式使用在各種應(yīng)用中,例如移動終端或者標準鍵盤的數(shù)字小鍵盤,以軟件形式在屏幕上實現(xiàn)的小鍵盤,門鎖,等等。已有技術(shù)文獻和本發(fā)明的小鍵盤在數(shù)字按鍵的布局方面與標準鍵盤中提供的數(shù)字按鍵不同。但是,很明顯,根據(jù)已有技術(shù)文獻和本發(fā)明的小鍵盤上的按鍵布局可以應(yīng)用于鍵盤上提供的小鍵盤。例如,把根據(jù)已有技術(shù)文獻和本發(fā)明的按鍵[1]上的字符分配給鍵盤中提供的數(shù)字小鍵盤的按鍵[1]。這種小鍵盤布局可以應(yīng)用于字符輸入的目的,簡單代碼的使用,以及各種代碼的記憶。
      為減少混淆和增加使用的方便性,在鍵盤的數(shù)字小鍵盤的結(jié)構(gòu)方面,電話小鍵盤的數(shù)字布局很有用。這就是說,類似于電話的小鍵盤,鍵盤上的數(shù)字小鍵盤具有這樣的數(shù)字布局[1],[2]和[3]分配給小鍵盤的第一行,按鍵[3],[4]和[5]分配給第二行,按鍵[7],[8]和[9]分配給第三行。另外,鍵盤的小鍵盤帶有如電話一樣的按鍵[*]和[#]。
      12.語言限制輸入方法(LRIM)
      語言限制輸入方法(Language Restricted Input Method)為在一種語言中利用輔音及母音關(guān)聯(lián)規(guī)則形成字、藉以降低字輸入之模糊性的方法,以下有更詳細之說明。
      吾人不難得知,某一語言之特徵得適用於其它語言上,亦可適用於不使用羅馬字符之語言上,不再另行說明。
      12.1利用羅馬字符於輔音母音分離小鍵盤上所為之中文限制RSM。
      12.1.1中文結(jié)構(gòu)
      中文字符一般可分作兩部份,即21個聲母及16個韻母(其中韻母
      (^e)幾乎不被使用),其中聲母對應(yīng)於輔音,而韻母對應(yīng)於母音。在中國,中文發(fā)音之標記係依羅馬拼音系統(tǒng)為之;在臺灣,其發(fā)音之標記則為注音符號(commented sound)系統(tǒng)(即ㄅ-ㄆ-ㄇ-ㄈ系統(tǒng))。羅馬系統(tǒng)使用拉丁輔音及母音字母(即羅馬字母)拼出中文字之發(fā)音,以下括號部份所示者即為注音符號之對應(yīng)羅馬字符。
      接著,該者為複合韻母,其為一聲母母音(“i”、“u”及“ü”之一者)及另一韻母之組合。下表即為此種複合韻母之表列。
      上述表格中,“i+a”是可能出現(xiàn)的,但“i+o”卻不可能出現(xiàn)。
      12.1.2中文之羅馬拼音
      由上述表格可知,在中文字符以羅馬字符進行羅馬拼音時,21個聲母係以18個羅馬字符代表之,而16個韻母則係以7個單韻母、或以羅馬字母母音及輔音之組合代表之。
      在各單韻母中,“^e”及“ü”分別被視為“e”及“u”之詞綴,並以控制處理法輸入之;另,具四聲之五大基本母音亦得以控制處理方法輸入之。因此,對於所有利用羅馬字符拼成之中文字符而言,所有韻母皆得利用五個羅馬字母基本母音輸入之。此即為利用控制處理法輸入英文字母(即羅馬字母)中所無之詞綴的方法,此以述及於前文對法文及德文例之說明中。以下表格為利用控制處理方法輸入中文韻母時指定基本字符(基本母音)及相繼字符(相繼母音)間關(guān)係之范例。
      在上例中,具第一聲至第四聲之字符為相繼字符,其中“^e”幾乎不被使用,因此其優(yōu)先順序最低。可想而知的是,優(yōu)先順序當(dāng)視使用頻率或其它因素決定之。舉例而言,“”不被視作第六相繼字符,而係被視作第二相繼字符,此時其它相繼字符之優(yōu)先順序往后順延一。
      舉例而言,當(dāng)控制鍵為[*]、且在一基本字符輸入后當(dāng)予選擇一控制時,輸入原則為“ē=e+[*]”、“é=e+[*]+[*]”、“ě=e+[*]+[*]+[*]”、“è=e+[*]+[*]+[*]+[*]”、及“ê=e+[*]+[*]+[*]+[*]+[*]”。若PWSM用於圖1-1中小鍵盤之“e”上時,人的全碼(r/en第二聲)便為“7832**65”。明顯可知的是,該小鍵盤上“e”的鍵入得以PWSM外的其它方法為之(如簡單重覆選擇法)。
      因此,輸入方法可簡化為輸入單一控制鍵。該同樣方法可用於使用注音符號而無羅馬字母之例上(例如該相同方法可用於圖1-1小鍵盤上標以注音符號(對應(yīng)於羅馬字符)者之上)。
      12.1.3輔音母音分離小鍵盤(CVSK)上之中文限制RSM(CRRSM)
      中文字中的所有聲母皆得以18個羅馬字符輸入之,只有zh、ch及sh羅馬字母輔音需於后加以羅馬字母輔音,“y”或“w”則用於僅有母音無輔音之中文音節(jié)的羅馬拼音上,″衣=y(tǒng)i(第一聲)″及″五=wu(第三聲)″即為其中的輸入原則例。在以羅馬拼音成中文(利用羅馬字符)時,中文的一音節(jié)由至少羅馬字中的”輔音+母音”構(gòu)成,此為一般所了解者。
      如本案申請人於先前文獻發(fā)表者,以音節(jié)式起始碼當(dāng)作一僅有單音節(jié)之中文字的簡碼為較方便之方式,因此18個羅馬字母以利用數(shù)字鍵代表為較佳。故本發(fā)明中,18個羅馬字母輔音分作兩大組,並由數(shù)字鍵[1]至[9]代表之;其分類方式為
      bp/dt/gk/zj/cq/sx/mn/lr/hf
      由上分類例可知,羅馬字母輔音在按發(fā)音相似性分類時,若數(shù)個字或詞對應(yīng)於相同簡碼時,此發(fā)音相似之多個字或詞具有相同的音節(jié)式起始碼。該等分類方式僅為一例,其它各種方式亦為可行,如以下列方式所為之分類亦得為之羅馬字之字典編排方式、羅馬字對應(yīng)之注音符號的字典排列順序、或發(fā)音相似性等。依發(fā)音相似性分類之作法另有優(yōu)點,即其模糊程度得變小,因發(fā)音相似之輔音絕少在以羅馬字母拼成時連續(xù)出現(xiàn)(對於各種語言皆然)。此外,即便對應(yīng)於同一簡碼之多字或詞有多者(簡碼為音節(jié)式起始碼時尤為如此),該多者之發(fā)音相近(就其音標而言),且此種分類方法得使使用混淆程度降至最低,並得使簡碼之使用變得自然。
      “zh”、“ch”及“sh”為中文字的聲母,且“z”及“h”、“c”及“h”、或“s”及“h”不歸於同類中(此不歸於同類之舉並不相當(dāng)重要,因一中文音節(jié)通常皆由一聲母及一韻母構(gòu)成;不過對於“w”、“y”或“v”輸入而言,“s”、“h”及“w”不適歸於同類,且“w”係以敲擎對應(yīng)鍵三次之方式輸入)。
      該九類分由[1]至[9]九個鍵代表之(如圖10-1所示),且各字符皆以重覆選擇方法輸入之。就中文特性而言,在輸入聲母時,羅馬字輔音鮮少連續(xù)出現(xiàn),除“zh”、“ch”及“sh”外。是以,在無模糊情事發(fā)生之條件下以重覆選擇輸入法輸入羅馬字符是可為的。以圖10-1為例,其輸入原則為“b=[1]”及“p=[1]+[1]”。當(dāng)然,同一鍵所代表之字符可按使用頻率加以排列順序,並以敲擊該對應(yīng)鍵一次之方式選擇之。
      鮮少用於中文的羅馬字“v”可為該九類之一者所用,例如“v”加至發(fā)音相似之“f”所屬類群中(或不加以明確規(guī)定)、並對相對鍵加以三次鍵擊。\″衣=y(tǒng)i(第一聲)″或″五=(第三聲)″中的“w”及“y”亦可分類於適當(dāng)輔音類中(或不加以明定),並以重覆選擇方法輸入之(如對對應(yīng)按鍵敲擊三次)。舉例而言,當(dāng)“y”被分配於一包含/l、r/、“l(fā)”及“r”之分類中時,“y”係以對相對鍵分別鍵擊一次、二次或三次之方式輸入之(圖10-1之[8]鍵)。當(dāng)“w”被分配於包含/m、n/、“m”及“n”之分類中時,“w”係以對相對鍵分別鍵擊一次、二次或三次之方式輸入之(圖10-1之[7]鍵)。
      該種利用一羅馬字母輔音及母音之重覆出現(xiàn)特性的方法得顯著降低以重覆選擇方法所為之羅馬拼音的模糊性,其被稱作“中文專屬重覆選擇方法(Chinese Restricted Repeat Selection Method(CRRSM))”。這種可應(yīng)用於中文等任何語言之方法可就權(quán)宜稱為“語言限制重覆選擇方法(Language Restricted Repeat Selection Method(LRRSM))”;若其限制於中文上,稱之為“中文專屬RSM(Chinese Restricted RSM)”。LRRSM可降低朝鮮語及北印度語因輔音及母音交替出現(xiàn)所造成的模糊性,如在重覆選擇方法中單一鍵指定為成對之基本輔音及基本母音之時所出現(xiàn)者。同樣地,在使用朝鮮語母音元素的方法中,送氣音之控制係依母音“-”不連續(xù)出現(xiàn)之特性而以重覆選擇輸入法輸入之,得稱為“朝鮮語限制RSM(Korean Restricted RSM)”。
      再就特定狀況言之,當(dāng)輔音所用按鍵(就權(quán)宜稱作“輔音按鍵”)與母音(就權(quán)宜稱作”母音按鍵”)所用按鍵分開時(如圖10-1至10-4所示),重覆選擇方法可明顯降低模糊性,其方式為利用每一種語言之特性而將母音及輔音合成一體。圖10-1至10-4中,其鍵盤中每一按鍵所代表之輔音或母音之?dāng)?shù)目小,(如一、二、或三),且子音按鍵為母音按鍵所分開,稱之為“輔音母音分離小鍵盤(CVSK)”。
      進行中文之羅馬拼音時,圖10-1鍵盤上羅馬字符輔音及母音亦可利用重覆選擇方法在無模糊情形條件下為之。當(dāng)使用者在輸入聲母后選擇輔音按鍵(圖10-1之[1]至[9]鍵)之一時,系統(tǒng)能得知鍵盤所被鍵入者為第二輔音,此乃因相同羅馬字符不會在中文聲母輸入中連續(xù)出現(xiàn)之故。當(dāng)先前鍵擊兩次之按鍵被指定為“w”、“y”及“v”時,系統(tǒng)得輕易辨知再一次的鍵擊(即總共三次)係用以輸入“w”、“y”或“v”,即如先前該者。此外,系統(tǒng)亦得辨知三次鍵擊[7]鍵代表“w=777”之輸入,因為中文絕不會出現(xiàn)“mmm”、“mn”或“nm”等結(jié)構(gòu)。
      如圖10-1所示,“a”、“e”、“i”、“o”、“u”及“..u”六個母音兩兩分作三組,即4×3鍵盤之三鍵上(如[*]、
      及[#]鍵)4×3小鍵盤。接著,各母音利用重覆選擇方法而在無模糊條件下輸入,其可行性係因中文中相同羅馬字母母音甚少連續(xù)出現(xiàn)兩次之故。舉例而言,中文字不可能有如″…aa…″之拼音。
      就雙韻母“ai”及“ei”與複合韻母“ia”及“ie”言,“a”及“i”、或“e”及“i”不應(yīng)歸作同類;若前者歸於同類中、並使用相同的按鍵(如[*]按鍵),連續(xù)敲擊該按鍵三次(即“***”)會使“ai”及“ia”變得模糊難辨,圖10-1所示即為此情況之例。當(dāng)然,母音分類及分配並不完全如圖10-1所示者,其可加以各種更動,只要不違原則即可。該各母音得以重覆選擇輸入法輸入之(圖10-1),如輸入原則為“i=
      ”、“o=
      +
      ”及“iao=
      +[*]+
      +
      ”等。
      只要“a”及“i”與“e”及“i”不歸作同類,“a、e及o”即可歸於同類中(請參閱圖10-2及圖10-4),且“i、u及ü”歸於另一類中,當(dāng)然此規(guī)則亦可加以變動。在3*4鍵盤中,該兩類母音可由不同鍵負責(zé)(如分別為[*]及[#]鍵等),且輔音“w、y及v”可歸為同一類,並為一鍵負責(zé)(如
      鍵等)。當(dāng)3個字符分作一類時(如本例中之“a、e及o”),對應(yīng)鍵鍵擊三次可確被視作“o”而無模糊情事,此乃因中文的羅馬拼音中不可能有某些母音組合之故(如“ae”、“ea”及“aaa”等)。在本范例中,″ao″相對鍵之四次鍵擊可清楚被辨識為“ao”、因“oa”不可能出現(xiàn)在中文的羅馬拼音中。
      在圖10-1及上述內(nèi)容中,各羅馬字符在對應(yīng)鍵之鍵擊時平均被鍵擊次數(shù)為1.5次。當(dāng)考慮及中文的使用頻率時,最常使用之字符可設(shè)為一次鍵擊者,以使每一字符之鍵擊次數(shù)降至最少。
      12.1.4功能鍵之原始功能的再回復(fù)
      在圖10-1之3*4鍵盤中輸入一羅馬字母母音的詞綴時,一“分離鍵”可作為控制鍵。舉例而言,中文輸入模式之左游標鍵[<]的數(shù)入可為“ē=e+[<]”、“é=e+[<]+[<]”、“ě=e+[<]+[<]+[<]”、“è=e+[<]+[<]+[<]+[<]”及“ê=e+[<]+[<]+[<]+[<]+[<]”。左游標鍵連續(xù)五次鍵擊不能選擇”e”之控制鍵,如此得使該鍵之移動功能再啟動(“e”已輸入)。刪除鍵(就權(quán)宜簡記作“[X]”)可作為詞綴輸入之控制鍵,如“ē=e+[X]”、“é=e+[X]+[X]”、“ě=e+[X]+[X]+[X]”、è=e+[X]+[X]+[X]+[X]”及“ê=e+[X]+[X]+[X]+[X]+[X]”。刪除鍵連續(xù)鍵擊五次可刪除前此輸入之“e”。此時,另一功能鍵可作其原始功能控制鍵(如移動功能),其可於控制選擇后未再有控制被選擇(控制鍵輸入次數(shù))時復(fù)原始功能。
      上例之左游標鍵之移動功能可再度回復(fù),因此左游標[<]只需鍵下不超過一次即可動用左移功能;亦即,“e”輸入后鍵擊[<]鍵五次可使游標往左移動一格(與“e”相距一格),再一次的[<]鍵鍵擊可使游標往左一格。此規(guī)則適用於各種語言之輸入。
      12.1.5輔音母音分離式鍵盤上之中文限制RSM(包含3*4鍵盤上綴詞之輸入)
      現(xiàn)介紹者為3*4鍵盤上具上標(如音調(diào)符號)之羅馬字母母音的輸入方式。
      在上述最后複合表格中,不出現(xiàn)於母音“i”之后者為“i”及“u”(換言之,“a”、“e”或“o”出現(xiàn)於“i”之后),不出現(xiàn)於母音“u”之后者為“u”及“i”(換言之,“a”、“e”或“o”出現(xiàn)於“u”之后),圖10-2之母音圖表因此得以構(gòu)成。當(dāng)欲加以一音調(diào)符號至母音“i”、“a”或“e”於之左側(cè)時(圖10-2),右側(cè)母音“u”所用[#]鍵被當(dāng)作控制鍵。同樣地,左側(cè)[*]鍵作為音調(diào)符號,藉以將音調(diào)符號加至母音“o”或“u”之右側(cè)上。舉例而言,輸入原則可為“′o(第二聲)=o+[*]+[*]=
      +
      +
      +[*]+[*]”、“′a(第二聲)=a+[#]+[#]=
      +[#]+[#]”及“ ê=e+[#]+[#]+[#]+[#]+[#]=
      +
      +[#]+[#]+[#]+[#]+[#]”;雙韻母“ao”之輸入方式為“ao=a+o=
      +
      +
      +
      ”。系統(tǒng)得輕易辨知上述而無模糊情事,因母音“a”或“e”不出現(xiàn)於“a”之后、且無“oa”存在可能之故。母音“ü”之形狀似於母音“u”,其可由鍵擊兩次“u”鍵輸入之(以隱藏重覆選擇方法(Hiding Repeat Selection Method)為之)。
      上述方式係利用中文之特性而得,即中文中母音“u”不出現(xiàn)於“a”或“e”之后,且母音“i”不出現(xiàn)於母音“o”后。在前述“a”及“i”或“e”及“i”不歸於同類、也兩母音由每三鍵負責(zé)輸入之規(guī)則下,欲如圖10-1中以母音鍵當(dāng)作控制鍵是不可能的。圖10-2中,“i”及“u”由[*]或[#]鍵負責(zé),如此使用者得輕易辨知鍵之使用係作為控制用,並將分配均衡性納入考量。圖10-2中,母音鍵擊平均次數(shù)約為1.5次,同於圖10-1中者。
      再討論圖10-2之更動例,由
      鍵負責(zé)之三字符之某些者可由4×3鍵中一”分離鍵”負責(zé)之。舉例而言,上、下、左、右鍵之任一者皆可用於獨立對三字符之某些者的分配中。
      在圖10-1至圖104中,羅馬拼音得在無模糊情形條件下達成輸入目的,此乃因輔音鍵[1]至[9]從母音鍵[*]、
      及[#]中分離出、且中文字的羅馬拼音依羅馬字母之輔音及母音出現(xiàn)規(guī)則之故。
      12.2輔音母音分離小鍵盤上之英文限制RSM
      同於中文輸入者,英文亦得利用重覆選擇方法而於攪少模糊情形條件下於圖10-1至圖10-4中輔音母音分離鍵上進行輸入,此乃因每種語言之字在使用羅馬字母時由交替出現(xiàn)之輔音及母音組成之故。
      在英文中,”字首”輔音最高重覆使用率可表示成“CCCCVCCCC”(如“strengths”),其中C代表輔音,而V代表母音。三輔音頂多可出現(xiàn)在字首,但此僅出現(xiàn)於”st~”或“sp~”之例中(如spree、spleen、strength等)。
      與圖10-1中者同,當(dāng)使用者鍵入“622~”以輸入英文字“student”於包含約二或三輔音之鍵盤上時(為簡單說明,假設(shè)只有\(zhòng)″ü\″未分配於圖10-1中),系統(tǒng)將把”字首”出現(xiàn)后輸入之“622”當(dāng)作“st”而非“sdd”(因此例三輔音連續(xù)出現(xiàn)在一英文字中僅限於“st~”或“sp~”、且系統(tǒng)必須重新回想這樣的英文發(fā)音規(guī)則或字符連接規(guī)則之故。在輸入“stu~”之“u”時,對應(yīng)母音按鍵須予選擇,以使系統(tǒng)得辨知母音(如“u”)係出現(xiàn)於輔音類(如“st”)后。在“stu”輸入後,使用者一經(jīng)鍵入“2”以輸入“d”時,系統(tǒng)能辨知輔音出現(xiàn)了。同様?shù)?,?dāng)使用者鍵入“~**7722”以輸入“student”的“~ent”時,系統(tǒng)能在使用者輸入“**”後辨知為“e”而非“aa”之輸入,因英文中的“a”不會連續(xù)出現(xiàn),如先前文獻中所載者。雖然“7722”可能被當(dāng)作為“mmt”、“ndd”、“nt”或“mmdd”,但利用判定“連續(xù)鍵擊延遲時間(Successive Stroke Delay Time)”及“分離鍵擊延遲時間(Discrete Stroke Delay Time)”,重覆選擇輸入法所造成的模糊情形可大幅降低,此非為先前文獻已述及者。
      就目前的標準英文鍵盤而言(圖11),輔音及母音皆歸於每一鍵負責(zé),重覆選擇法所造成的模糊情形得以降低,即在顧及一語言字之發(fā)音規(guī)則(字符連接規(guī)則)后可降低之。不過,此種語言限制輸入法(特別是以重覆選擇法當(dāng)作全輸入法)很難用於一單一鍵負責(zé)輔音及母音的狀況中。舉例而言,當(dāng)使用者在圖1-1中以重覆選擇輸入法輸入“student”時,“stu~”之輸入碼為“777888~”,此時系統(tǒng)不能判斷“777”后(即”s”)之“888究為“ut(即sut)”、“tu(即stu)”或“v(即sv)”(當(dāng)然,系統(tǒng)可考慮判斷“888”非為“ttt”,因“ttt”在英文限制輸入法中不出現(xiàn)於“s”之后)。同様?shù)?,?dāng)使用者鍵入“333”以輸入“~de~”時,“de”及“ed”兩者之判斷會發(fā)生模糊,系統(tǒng)可考慮將“~de~”前輸入之“888777”當(dāng)作“sut”、“stu”或“sv”。故於三例中,系統(tǒng)可將“333”當(dāng)作“~de~”或“~ed~”。
      因此,當(dāng)作全輸入法之重覆選擇法便發(fā)生模糊情事,即便使用語言限制法時亦同,因為系統(tǒng)不能在語言限制法中利用母音及輔音出現(xiàn)規(guī)則(即造字規(guī)則及字連接規(guī)則)而明確判知該輸入值究為母音或輔音。在輔音與母音分開之例中(如圖10-1至10-4者),系統(tǒng)在重覆選擇法中得辨知母音鍵之鍵擊為母音之輸入,而輔音鍵之鍵擊則代表輔音之輸入,如此即得大幅降低模糊情事之發(fā)生。
      至少兩母音在使用羅馬字母時連續(xù)出現(xiàn)(如“captain”中的“ai”)。在實際字中,相同母音(“a”、“e”、“i”“o”及“u”)連續(xù)出現(xiàn)之例極多,如“food”或“teen”中的“oo”或“ee”,但“uu”(如“vacuum”)卻相當(dāng)罕見,本案申請人亦未於英文字典中發(fā)現(xiàn)“…aa…”或“…ii…”等字。因此,很多狀況出現(xiàn)之模糊情事可避免之,其方式為使五個英文基本母音由[*]
      或[#]鍵負責(zé),即鍵擊一次可選擇“a”,而兩此鍵擊可選擇“e”、“o”及“u”之一者。舉例而言,當(dāng)母音“a”及“o”在重覆選擇中由[*]鍵負責(zé)時,系統(tǒng)將[*]鍵的兩次鍵擊當(dāng)作母音“o”之輸入而非“aa”。同樣地,當(dāng)“i”及“u”在重覆選擇法中由
      鍵負責(zé),那麼系統(tǒng)就將
      鍵的兩次鍵擊當(dāng)作母音“u”之輸入而非兩母音“ii”之輸。即便真實字中無“aa”或“i”之存在的假設(shè)不為絕對,但模糊,但模糊情事可藉由判定連續(xù)鍵擊延遲時間及分離鍵擊延遲時間而近乎消除,此不同於先前文獻所載者。另一母音“e”由[#]鍵負責(zé),並以鍵擊該鍵一次代表之。
      為以[*]、
      及[#]鍵當(dāng)作特殊用途鍵,使用者只需將母音“e”由一特定鍵代表之即可。舉例而言,“i”、“e”或“u”可由
      負責(zé)之。母音“u”之輸入由鍵擊
      鍵三次為之,因其為英文中最少使用之母。最后,模糊情事難能發(fā)生於“i”及“e”間(該兩者為分別鍵擊一次及兩次),當(dāng)“i”“e”及“u”由
      鍵負責(zé)、且英文中母音“i”不連續(xù)出現(xiàn)(即不出現(xiàn)“…ii…”)之時。然而,模糊情事確會發(fā)生於“u”、“ie”及“ei”之間,當(dāng)母音“u”以連續(xù)鍵擊
      鍵三次輸入之時,不過此狀況鮮少出現(xiàn),因母音“u”之使用頻率並不高。
      由上可知,模糊情事可因輔音母音分離小鍵盤的使用而明顯減少。再者,以代表多母音之鍵輸入母音時幾無模糊情事,其方式為鍵擊該鍵一次選擇字典中英文字不連續(xù)出現(xiàn)之母音。
      相同法則可用於每一鍵約代表兩或三輔音之鍵盤上,與不連續(xù)出現(xiàn)之母音以對應(yīng)鍵鍵擊一次之方式選擇之、最少使用之母音則以連續(xù)鍵擊三次代表之方式相同。
      上述羅馬拼音輸入係以英文例進行說明,不過相同法則亦可用於其它語言之羅馬拼音輸入上。
      12.3輔音母音分離小鍵盤上之印尼語限制RSM
      印尼語亦以羅馬字(英文字)來拼讀其文字,其音節(jié)構(gòu)造說明如下(其中”C”代表輔音,而”V”則代表母音)。
      Vbe-a(tariff)
      VCam-bil(catch)
      CVgo-sok(rub)
      CVCpon-dol(hut)
      CCVtra-di-si(tradition)
      CCVCcon-trak(contract)
      CVCCteks-tur(textile)
      CCCVkon-struk-si(construction)
      CCCVCstrip-tis(striptease)
      由上述字可知,含三或更多輔音字之為英文外來字,因此現(xiàn)就假設(shè)英文字首中不會出現(xiàn)三或多個連續(xù)輔音(除印尼語中的“st~”或“sp~”。印尼語限制重覆選擇法可按字發(fā)音規(guī)則(字符連接規(guī)則)使用之。
      “q”及“x”為科學(xué)類符號所,如物理或數(shù)學(xué)所用,且罕為字符都入所用;故,該兩者不規(guī)為一特定鍵類中,其得以一對應(yīng)鍵連續(xù)鍵擊三次之方式輸入。與中文類似的是,印尼語得以二或多羅馬字加以拼音,包含“ny”、“sy”、“kh”及“ng”等。
      除“q”and“x”外之19個輔音(總計21個英文字母輔音)之非類得以任何方式為之,但皆需配合印尼語之特性訂定之。舉例而言,分類方式可為下述者
      BP/DT/GK/CJ/MN/LR/SZ/FV/HWY
      “q”及“x”可規(guī)於適當(dāng)類中,如將“q”規(guī)於“GK”類中,“x”則規(guī)於“SZ”類中。
      “a”、“i”、“u”、“e”及“o”用於印尼語母音之拼音中,其有雙母音“ai”、“au”及“oi”,其中“oi”罕為所用。因此,在將五母音規(guī)為二或三類時,“a”及“i”或“a”即“u”以不規(guī)於同類中為佳。舉例而言,分類方式可為ae/uo/i。與英文中同者為,不連續(xù)出現(xiàn)之母音(或不常連續(xù)出現(xiàn)之母音)以由各類中對英鍵鍵及一次之方式選擇之為佳。
      12.4輔音母音分離小鍵盤上日本語限制RSM
      日本語常用輸入方式為利用羅馬字輸入日本語之聲音,並接著轉(zhuǎn)換為日本語;因此,圖10-1至10-4中輔音母音分離小鍵盤上羅馬字可用作為該四本語之聲音輸入及日本語之轉(zhuǎn)換,其中あ、い、う、え及分別以a、i、u、e、及o表示之而な、に、ぬ、ね及の分別以na、ni、nu、ne及no表示之,其它字則以各種羅馬字符輔音及母音表示之。
      在日文中,當(dāng)使用促音(Soku-on)或拗音(You-on)(以小寫字母表示)時,羅馬字輔音連續(xù)出現(xiàn)兩次。假設(shè)あ、い、う、え及お的組合鮮少在包含連續(xù)羅馬字之字中連續(xù)出現(xiàn),頂多二或三羅馬字母母音連續(xù)出現(xiàn)是相當(dāng)少見的。因此,“a”、“i”、“u”、“e”及“o”五個母音分成三類,如圖10-1至圖10-4所示,其輸入並由三鍵負責(zé)之。此時,母音以重覆選擇輸入法輸入時鮮少有模糊情事之發(fā)生。在日文中,“a”輸入對應(yīng)於“あ”,“na”輸入對應(yīng)於“な”(此相同法則適用於其它日本字),因此系統(tǒng)在得知使用者輸入“na”時便將其當(dāng)作“な”。
      五十音日文字母表中,可對其進行拼音之羅馬字輔音14個,包含k、s、t、n、h、m、y、r、w、g、z、d、b及p。就拗音而言,兩羅馬字符輔音之組合(如“cha”或“sha”)、含“y”之組合(如“kya”)、或“j”被用於重音標記,羅馬字輔音在ch、sh、ky、ny、hy、my、ry gy、py或py連續(xù)出現(xiàn)二或多次,並使用促音。當(dāng)以拗音為之時,相同字母k、s、t及p可能連續(xù)出現(xiàn)(如“ippai”),因此16個羅馬字符輔音(14輔音+c及j)在日文字的輸入上是不可或缺的。該等輸入可經(jīng)由對輔音母音分離小鍵盤加以設(shè)計而使輸入變得較為簡易。其它五個羅馬字輔音f、l、q、v及x亦為英文輸入所需,但主要加以分類者為16個羅馬字輔音。舉例而言,分類原則可為下述者
      BP/DT/GK/CJ/H/MN/R/SZ/YW/=>九類
      BP/DT/GK/CJ/H/MN/Y/SZ/RW/=>九類
      BP/DT/GK/CJ/HR/MN/SZ/YW/=>八類
      英文輸入所需之五羅馬字輔音可適當(dāng)加於各分類中,與中文者似。以分成八類之分類原責(zé)言,3×4鍵盤上其它四鍵作為母音鍵;若只使用三個母音鍵,那麼另一鍵為英文輸入所需之輔音所用。
      12.5語言限制之消除
      LRRSM之使用代價為犧牲其FIM可輸入所有字(不論其存在於字典中與否)之優(yōu)點,因此使用者以能決定語言限制存在與否為佳;但,即便在語言限制輸入方式(可使語言限制功能得以進行)中,使用者若欲輸入不存於字典中或有違字發(fā)音規(guī)則(字連接規(guī)則)之字時,其必須在一基本字之輸入后輸入一特定功能鍵(如以空白鍵、左移動鍵、或字作結(jié)束),以表其確係欲輸入該目標鍵,並輸入下一字符,此種作法得使所有可能之字符組合皆得進行輸入。舉例而言,當(dāng)使用者在圖10-1中以英文限制輸入法輸入“622~”,系統(tǒng)將其輸入值視作為“st~”,而非“sdd~”;若欲輸入“sdd~”,使用者只需輸入“62”、一空白鍵或左移動功能鍵及“2”、或輸入“62”及啟動一結(jié)束字之功能(如一結(jié)束字之控制鍵)”、並接著輸入“2”。若“62”輸入后啟動字結(jié)束功能,系統(tǒng)將”2”后之輸入視作為“d”,因“2”為”字首”后的第一輸入。以此刻意輸入字結(jié)束功能以克服特定語言限制輸入模式之語言限制的方式稱為”語言限制之消除”,上述“sdd~”例為”英文限制之消除”例。
      同樣地,在輸入英文之輔音組合“ui”(非圖10-2中中文限制輸入模式之中文羅馬拼音(以中文限制RSM為之))時,使用者只需鍵入“u”、一字結(jié)束機制(如上該者),並接著輸入“i”。不然,若使用者在圖10-2中文限制輸入模式(使用中文限制RSM)選擇”i”所用鍵時,“u”之詞綴將以先前文獻中該方式輸入(例如當(dāng)系統(tǒng)設(shè)定將“u”上加有音調(diào)符號(或一字符(如”u”上加有“..”之“..u”))視作“u”之詞綴(因母音“u”或“o”后輸入之代表“i”之鍵在文中限制RSM中係為控制鍵之故)。因此使用者可在中文限制輸入模式中輸入所有不出現(xiàn)在中文羅馬拼音之字(如字母組合(如英文字))。換言之,主要使用中文之使用者可在中文限制輸入模式中輸入所有不出現(xiàn)在中文中的字符組合(如使用中文專利RSM之模式),且此時使用者可在不改變模式之條件下完成之,此可謂中文限制之消除。
      同樣法則可用於使用三母音元素之朝鮮語中一輔音或一母音當(dāng)作一單字符上。舉例而言,在圖4-5中輸入輔音
      及母音
      當(dāng)作一單一字符時,使用者必須在”字首”狀態(tài)中選擇[1]鍵、一字結(jié)束功能機制,並接著再於”字首”狀態(tài)鍵入[*]鍵。[1]及[*]鍵之連續(xù)鍵擊可得到
      在標準鍵盤中(即標準英文及朝鮮語鍵盤中),右游標鍵之鍵擊得啟動字結(jié)束功能,而非為輸入一空格。若該右游標鍵加入,同樣法則亦可用於本發(fā)明中。
      12.6取消語言限制造成之時間延遲
      “連續(xù)鍵及時間延遲”及“分離鍵擊時間延遲”會出現(xiàn)在一鍵代表三或多字之例中。舉例而言,當(dāng)連續(xù)鍵擊時間在圖1-1之英文鍵盤上的延遲時間為0.1秒,那麼系統(tǒng)會將[2]鍵的連續(xù)兩次鍵擊(0.1秒鐘以內(nèi))當(dāng)作“B”字。
      同樣地,當(dāng)[2]連續(xù)被選擇三次(即[2]+[2]+[2])、且第一及第二輸入值([2]鍵的第一及第二次鍵擊)間時間延遲小於一預(yù)定時間(如0.1秒)、且第二及第三輸入值間的延遲時間小於該預(yù)定時間(如0.1秒)(即[2]+少於0.1秒+[2]+少於0.1秒+[2]),系統(tǒng)將會認定此輸入為”C”字。當(dāng)[2]鍵連續(xù)被選擇三次(即[2]+[2]+[2])、且總時間延遲小於連續(xù)鍵擊時間延遲之兩倍(如0.2秒),系統(tǒng)被設(shè)定成將該輸入視為”C”。
      在英文中,若\″..u\″不出現(xiàn)於圖10-1中,且英文字中母音“a”或“i”不連續(xù)出現(xiàn)之規(guī)則嚴格限定其中,那麼使用者可輸入縮寫字,如在英文限制重覆選擇模式中藉由取消英文限制而輸入“NII”,其中取消英文限制需要啟動字結(jié)束功能。不過,“NI”輸入可被確定,不需於”NI”輸入后一預(yù)定時間完畢時啟動字結(jié)束功能,該預(yù)定時間可同於”分離鍵擊時間延遲”(如先前文獻中該者),並以長於“分離鍵擊時間延遲”為佳。舉例而言,“NI”輸入可在不需於其輸入后2秒鐘內(nèi)啟動字結(jié)束功能之條件下確定之,系統(tǒng)又重新回到”字首”狀態(tài)。這種時間延遲稱作“語言限制暫時取消之時間延遲(Delay Time for TemporaryCancellation of Language Restriction(DTTCLR))”,並以得由使用者設(shè)定為佳。很明顯地,此原則可用於每一種語言上。
      各種時間延遲可摘述如下
      連續(xù)鍵擊時間延遲(SSDT)≤分離鍵擊時間延遲(DSDT)≤語言限制暫時取消之時間延遲(DTTCLR)。
      該三種時間延遲值可設(shè)為相同值,其中該分離鍵擊時間延遲以長於連續(xù)鍵擊時間延遲、且語言限制暫時取消之時間延遲以長於分離鍵擊時間延遲為佳。
      13.按輸入值長度所為之同時輸入法
      簡碼索引中所存短碼長度可小於一預(yù)定數(shù)。就特定例而言,使用者或系統(tǒng)可設(shè)定短碼類型(如類型1(城市名)、類型2(銀行名)、…,其中類型1及類型2係按先前文獻之樹狀結(jié)構(gòu)分類)。當(dāng)於CIM模式(利用SIM當(dāng)作基本輸入模式)中,若輸入值長度超過3、短碼類型指定為類型1(城市名)、且短碼長度小於3,那麼系統(tǒng)將視輸入值為全碼。相反地,當(dāng)使用者在FIM式CIM(以FIM為基本輸入之CIM)模式中輸入三輸入值、並啟動字結(jié)束功能(如空格),系統(tǒng)將視該輸入值為一簡碼(或短碼)。
      此法則對於一中文特定類型(城市名-北京、公司名-四通集團、…)之短碼長度小於一預(yù)定長度之狀況特別有用(在朝鮮語或中文中,一特定類型名詞通常至少包含少一定音節(jié)數(shù)之音節(jié),且音節(jié)式起始碼當(dāng)作短碼之方式是相當(dāng)自然。舉例而言,大部份的朝鮮銀行名皆由二音節(jié)組成者,其音節(jié)式起始碼長度為2)。
      以上法則對於不需在輸入之初決定輸入值究為一短碼或一簡碼之情況相當(dāng)有用,該狀況即系統(tǒng)可依輸入值長度是否大於一預(yù)定值而判定輸入值為一簡碼或一全碼。亦即,系統(tǒng)在一輸入值進入后只需核對輸入值長度是否大於一預(yù)定長度,不需參照其短碼索引,因此得簡化系統(tǒng)之動作,並得加強系統(tǒng)性能。
      14.語言限制同時輸入法(CIM)
      在語言限制同時輸入法中,當(dāng)輸入值有違一特定語言”字發(fā)音規(guī)則”(即違反語言限制),系統(tǒng)將在FIM式CIM(以FIM為基本輸入模式之CIM)中視該輸入值為一簡。當(dāng)判定簡碼索引中輸入值無同時值時,系統(tǒng)將再度視該輸入值為一全碼。
      14.1以LRRSM作為FIM之語言限制同時輸入方法(CIM)
      14.1.1中文
      就特定例言,在圖10-1 to 10-4中的中文音節(jié)式起始碼有一輔音鍵([1]至[9])數(shù)字值(母音“a”、“o”或“e”偶爾單獨使用,以使其不超過一個插入字具有意義,且甚少使用;分別以“y”、“w”或“y”開頭之母音“i”、“u”或“..u”亦單獨使用)。就一使用重覆選擇法之全碼而言,[*]、
      及[#]鍵之一者必須加以選擇,以對圖10-1至10-4例之第二及第三輸入值輸入一母音,這對以同時輸入法(前文中按本案申請人先前文獻以朝鮮語為例說明)中輸入值是否在輸入之初構(gòu)成一全碼之判斷相當(dāng)有用。
      舉例而言,當(dāng)使用者於同時輸入法(如FIM式CIM)中輸入“693…=shk…”,並以全輸入碼當(dāng)作一基本輸入碼,那麼系統(tǒng)將在第三值[3]輸入時認定該輸入值不構(gòu)成一全碼(音輔音“k”不能出現(xiàn)在“sh”之后),並判定該輸入值為一簡碼。當(dāng)使用者輸入“112…=pd…”時,系統(tǒng)將該輸入值視作不構(gòu)成一全碼(因在中文中輸入“11”不能被視作“bb”,而被視作“p”,且出現(xiàn)在”p”之后的羅馬字母輔音“d”或“t”不能構(gòu)成一中文音節(jié)),並將在第三值[2]輸入時視輸入值為一簡碼。同樣地,當(dāng)使用者輸入“7771…=wb…”時,系統(tǒng)將在第四個輸入值[1]輸入時視該輸入值為一簡碼。在大部份狀況中,系統(tǒng)可在使用者輸入第二值或第三值時決定輸入值為一全碼或簡碼。
      若使用者輸入“14…=bj…”,系統(tǒng)將判定輸入值不構(gòu)成有效的中文音節(jié)(因為“bj”等羅馬字輔音不出現(xiàn)於中文的韻母中),並將在第二輸入值[4]時視該輸入值為一簡碼。亦即,系統(tǒng)此時所提供之字為簡碼”14”對應(yīng)之“Beijing”或“北京”予使用者。在簡碼索引中無簡碼“14”或“14…”,系統(tǒng)將視該輸入值為一全碼,並將“bj”提供予使用者。
      該法則對於利用母音元素之朝鮮語亦同(in圖4-5中)。圖4-5的全輸入方法不被視作朝鮮語限制RSM。當(dāng)使用者在FIM式同時輸入法中鍵入不有效形成朝鮮語音節(jié)“12”時,系統(tǒng)將視該輸入值為一簡碼,並將一對應(yīng)該簡碼之字或詞參照簡碼索引提供予使用者。但若經(jīng)判定簡碼索引中無對應(yīng)”12”之簡碼,那麼系統(tǒng)將視該輸入值為一全碼,並將
      提供予使用者。
      為使便於了解,圖5-4及10-5中顯示簡碼在簡碼所引中以字母順序分類,但存於系統(tǒng)中之簡碼分類則無關(guān)緊要;且若為簡碼索引之搜尋所需,系統(tǒng)可對簡碼加以分類,並核對該輸入值是否出現(xiàn)於簡碼索引中。
      在以短碼輸入法當(dāng)作基本輸入模式(SIM式CIM)之同時輸入法中(假設(shè)將被搜尋之簡碼索引只包含由圖10-1中[1]至[9]鍵之音節(jié)式起始碼),系統(tǒng)將在輸入值“1*…”之第二值[*]輸入后視該輸入值為一全碼,此同於圖5-4中的朝鮮語例。
      14.1.2英文及其它語言
      當(dāng)系統(tǒng)辨知一以“st~”或“sp~”起始之字的第四個輔音時,其將該輸入值當(dāng)作一簡碼;且對於一不以“st~”或“sp~”起始之字,其在輸入值之第三個輔音出現(xiàn)時即將其當(dāng)作簡碼。
      舉例而言,當(dāng)使用者在圖1-1鍵盤上以簡單重覆選擇法輸入“467=gms…”時,系統(tǒng)將在第三輸入值[7]輸入后視該輸入值為一簡碼,因該輸入值違反字發(fā)音規(guī)則。若簡碼索引中包含“install”之完全相關(guān)簡碼“4678255”,系統(tǒng)將提供者為對應(yīng)該簡碼之“install”。若在搜尋范圍中未發(fā)現(xiàn)簡碼索引中對應(yīng)“467…”之簡碼,那麼系統(tǒng)將再次視該輸入值為一全碼。
      當(dāng)英文限制RSM在輔音母音分離鍵盤上作為FIM時(所上該者),系統(tǒng)可判定該輸入值是否違反英文字發(fā)音規(guī)則(如無以“st~”或“sp~”起始、且於開始處包含三個輔音之英文字),藉以使同時輸入法之使用更有效率。
      14.2以CPMERC為FIM之語言限制同時輸入法
      當(dāng)使用者鍵下圖1-1之每一鍵的第一字一次作為代表字符,並以控制處理(即當(dāng)使用者使用CPMERC)輸入其它字符,語言限制同時輸入法可加於其中,已將輸入值當(dāng)作一簡碼,以防輸入值違反上述英文字發(fā)音規(guī)則。
      舉例而言,當(dāng)使用者在圖1-1中輸入第一字符當(dāng)作代表性字符、且以控制處理輸入其他字符,系統(tǒng)將視該輸入值為一簡碼,因該輸入值違反英文字發(fā)音規(guī)則,即輸入者為“467…”之第三輸入值[7]時。
      同樣地,相同法則可用於英文外之語言上,其使用細則與以RSM作為FIM之語言限制同時輸入法(LRCIM)相似。
      14.3語言限制同時輸入法中第三模糊(third ambiguitv)狀況之克服
      當(dāng)使用者輸入“scope”之完全輸入簡碼“72673”,當(dāng)系統(tǒng)再第一階段認定該簡碼實為一全碼,並認定該“72673=pampd”輸入不違英文字發(fā)音規(guī)則。因此,系統(tǒng)首先就認定該輸入值為全碼,接著將該碼解譯成一簡碼,並產(chǎn)生”第三模糊發(fā)生(thirdambiguity)”,即該輸入值亦被解譯作對應(yīng)該簡碼之”scope”。
      此時,系統(tǒng)先提供使用者以“pampd”。但在使用者欲輸入“scope”時,一特定鍵之一次鍵擊即可選擇“scope”。若字輸入在“72673”輸入之后結(jié)束(如一空格之輸入),系統(tǒng)提供予使用者以包含“pampd”及“scope”之表列,並令使用者選擇該兩者之一。在此,“pampd”是由對第一值之解譯而得,“scope”則係由對該輸入值第二次解譯作一簡碼而得。
      相同法則可用於以CPMERC作為FIM之同時輸入法中,不僅對於FIM式CIM如此,其對SIM式CIM亦為如此,即便在輸入值於”字尾”輸入完成時出現(xiàn)於簡碼索引中亦同,不過其前提為被視為全碼之輸入值不違反語言限制原則(如第三模糊發(fā)生之時);此時,系統(tǒng)將令使用者選擇其目標字或詞(以反覆壓下一特定鍵或從一給定表列中選擇之方式)為之。
      相同法則可用於英文外的其他語言上(特別是以CPMERC輸入日本語時)。
      15.違反文語言限制之文字(文字字串)簡碼的取出與解譯
      一客戶端或一伺服端可對一輸入值(全碼或簡碼皆然)進行解譯,圖11-1及11-2顯示者即分別為客戶端或伺服端所為之解譯說明,因此”系統(tǒng)”一詞所指為客戶端系統(tǒng)或伺服端系統(tǒng)之一者。當(dāng)輸入值為一簡碼、且客戶端系統(tǒng)將該輸入值解譯並送出對應(yīng)該簡碼之字或詞至伺服端系統(tǒng)時,伺服端系統(tǒng)便以該文字提供予使用者。同樣地,即便再輸入值送至伺服端系統(tǒng)作為一數(shù)值、且伺服端系統(tǒng)對該數(shù)值進行解譯時,伺服端系統(tǒng)仍會對簡碼解譯,並憑之提供多種不同服務(wù)??蛻舳讼到y(tǒng)送出一DTMF音給伺服端系統(tǒng)、而伺服端系統(tǒng)使用該經(jīng)傳送輸入值亦為客戶端送出一數(shù)值予伺服器端之例。
      當(dāng)一輸入值在語言限同時輸入方法中違反語言限制規(guī)則(即輸入值不構(gòu)成一特定語言之有效音節(jié)),系統(tǒng)將視輸入值為一簡碼,且簡碼索引不可包含對應(yīng)該輸入值之簡碼;此時,系統(tǒng)將視再度該輸入值為一全碼。舉例而言,當(dāng)使用者鍵入“7799”以在圖4-5中輸入
      但客戶端系統(tǒng)之簡碼索引不儲存“7799”或?qū)?yīng)“7799”之
      此時該系統(tǒng)簡將該輸入當(dāng)作
      舉例而言,當(dāng)客戶端送出輸入值“7799”或其對應(yīng)之
      至股票資訊系統(tǒng)之伺服端時,股票資訊伺服端毫無問題得到“7799”(假設(shè)股票資訊伺服端儲存簡碼“7799”及其對應(yīng)字
      但,當(dāng)客戶端將該輸入值“7799”視作一簡碼、且該客戶端系統(tǒng)之簡碼索引不包含“7799”時,客戶端系統(tǒng)接著視該輸入值為一全碼,並送出文字
      予該伺服端。此時,儲存資訊伺服端不能使用該文字。
      若客戶端送出之文字
      為無意義值,那麼股票資訊伺服端將從輸入
      所鍵入之碼中取出“7799”,並搜尋對應(yīng)字
      及使用該搜尋得字。另一種方法只可為朝鮮語中音節(jié)式起始碼當(dāng)作簡碼時用,此時系統(tǒng)搜尋與字
      (在音節(jié)之第一輔音中簡碼對應(yīng)者)相符之
      以提供其將提供之服務(wù)。
      之音節(jié)式起始碼亦為“7799”;此時,“7799”被解譯作
      因此系統(tǒng)搜尋音節(jié)第一輔音為
      (屬
      者)及

      (屬
      者)之字或詞,並亦搜尋與
      之音節(jié)第一輔音相同之字或詞;亦即,系統(tǒng)搜尋之字或詞為音節(jié)第一輔音同於與
      同屬一鍵之字符者(此時送氣輔音及緊輔音實際上係由一基本輔音鍵所負責(zé))。
      同樣法則亦可用PC環(huán)境的鍵盤而非僅止於小鍵盤上。在以現(xiàn)存PC當(dāng)作客戶系統(tǒng)之股票資訊系統(tǒng)中,使用者必須輸入
      以搜尋
      之股價。當(dāng)使用者輸入
      並將該輸入值送至伺服端時,股價資訊伺服端系統(tǒng)認定
      不存在於公司股價列表上,其利用上述兩種方法提供服務(wù)(一種方法為取出“7799”,並送出
      另一方法為搜尋與
      之音節(jié)第一輔音相同之
      在另一種方法中,伺服端索引儲存
      (對應(yīng)該簡碼之字符)”及“7799(簡碼)”與
      (對應(yīng)該簡碼之字)”,並從客戶端處判定輸入值
      不構(gòu)成有效的朝鮮語音節(jié),接著則比較輸入值與簡碼對應(yīng)之儲存中字符。藉此,系統(tǒng)得知
      為使用者意欲輸入者。
      上述內(nèi)容可配合11-3進行研讀,其中(A)、(B)或(C)為選擇性使用者。
      使用現(xiàn)存PC之客戶端經(jīng)由一鍵盤等(如使用PC之WORD編輯器)輸入字符時,音節(jié)式起始碼用以輸入音節(jié)之第一輔音,客戶或伺服端系統(tǒng)則將該音節(jié)式起始碼轉(zhuǎn)換成一目標字,以使字符可快速輸入,或使輸入該等字符得用於多種不同資訊系統(tǒng)中。
      舉例而言,當(dāng)使用者輸入
      而非
      時,系統(tǒng)搜尋索引並將
      提供予使用者,其中該
      為以
      為音節(jié)第一輔音者。上述之另一種方法(取出一特定鍵盤上輸入值之簡碼、搜尋簡碼索引、並儲存索引中簡碼對應(yīng)之字符。請參閱圖11-5,其中(A)、(B)或(C)為選擇性使用者。
      目前已介紹過一種對常用字或詞加以註冊並簡單以特定功能鍵或數(shù)字鍵輸入之方式,其不需理會字與詞之連接。舉例而言,
      被儲存為一常用字,並以“alt+1”輸入之。
      同樣地,“四通集團(satongjipdan本案申請人對中文發(fā)音並不了解,其係利用其朝鮮字發(fā)音加以羅馬拼音成)”之音節(jié)式起始碼為“6242”,其對應(yīng)於“s、t、j及d”。當(dāng)使用者鍵入“6242”,且“6242”及“四通集團(satongjipdan)”不存於客戶端系統(tǒng)中,因此客戶端系統(tǒng)將提供“sdjd”予使用者。當(dāng)使用者送出“sdjd”至伺服端時,伺服端將不視“sdjd”得構(gòu)成有效中文音節(jié),其將於“sdjd”中取出“6242”,並搜尋對應(yīng)於該簡碼(在本例中為“四通集團”之音節(jié)式起始碼)“6242”(假設(shè)伺服端系統(tǒng)儲存簡碼及對應(yīng)於該簡碼之字或詞)。
      如朝鮮語中系統(tǒng)搜尋一與
      第一輔音相同之字及與其共用輔音之字一般,系統(tǒng)提供使用者以一同於“sdjd”之第一輔音之字及其它各種不同輔音組合(如“xdjd”、“stjt”、“sdjt”等十六種組合)(圖10-2)。
      對應(yīng)於簡碼之字符組“sdjd”被存於伺服端系統(tǒng)中,且客戶端送出之“sdjd”不能構(gòu)成有效中文音節(jié),因此系統(tǒng)對輸入值與對應(yīng)索引中簡碼對應(yīng)字符加以比較,並了解使用係欲輸入“四通集團”。
      上述內(nèi)容對應(yīng)於圖11-4之說明,其中(A)、(B)或(C)為選擇性使用者。
      PC等資訊通訊裝置亦搜尋羅馬拼音中一音節(jié)第一輔音與使用者輸入之“stjd”相同的字(“四通集團”),並提供該字予使用者。此外,系統(tǒng)亦可於使用者輸入“stjd”時,系統(tǒng)(即PC)將該簡碼(對應(yīng)於簡碼之字符)註冊為獨立音節(jié)“stjd”之第一輔音;該系統(tǒng)並在使用者輸入第二輔音時將該輸入值視作一簡碼(假設(shè)使用者所為者為短碼輸入),因為該輸入值違反中文語言限制規(guī)則(出現(xiàn)sh、ch或zh外之二羅馬字符輔音)。簡碼(如6242)之自輸入值“stjd”的取出得利用一談判鍵盤為之(如圖10-2所示者)。在圖11-6中,(A)、(B)或(C)為選擇性使用者。
      上述相同法則亦可用於任何其它修改過之字符組上(螢?zāi)簧峡捎卸喾N不同字符組),亦可用於PC鍵盤或小鍵盤上。
      16.不使用音節(jié)式起始碼輸入中簡碼之同時輸入法
      在以音節(jié)式起始碼作為上述方法中簡碼時,對簡碼及第一各獨立音節(jié)輔音間的比較可有效用於客戶端無簡碼索引(如“6242”、“satongjipdan”及“四通集團”)、但有特定字或詞之索引(如“satongjipdan”及“四通集團”)之例中。舉例而言,當(dāng)使用者選擇“62…”之第二鍵[2]時,系統(tǒng)將認定該輸入值違反中文語言限制規(guī)則,並將搜尋一索引值各獨立音節(jié)中第一輔音同於輸入值“62…=sd…、st…、xd…、xt…之字(可就權(quán)宜簡稱作“存在之字母組合”)。當(dāng)按鍵之鍵擊數(shù)目增加時,存在之字母組合數(shù)亦增加,其中后者係用於索引中自知比較與搜尋,此可參閱圖11-7而瞭解之。
      同樣地,假設(shè)客戶端不具有簡碼索引(如“7799”及
      ),但具有特定字或詞之索引值(如
      ),且使用者鍵入“77…”以輸入
      此時,當(dāng)使用者選擇第二鍵[7]時,系統(tǒng)將認定該輸入值違反朝鮮語語言規(guī)則,並將搜尋一索引值之獨立音節(jié)第一輔音同於輸入值“77…=
      …、
      …、
      …、
      …之字(其可就權(quán)宜稱作”存在字母組合”)。,此可參閱圖11-8之配合說明。
      當(dāng)未有任何同於索引中輸輸值時,系統(tǒng)將視該輸入值為一全碼,並將之提供出來;此種方式與在具字索引(非簡碼索引)系統(tǒng)上使用同時輸入法有相同的效果,不過限於使用者輸入音節(jié)式起始碼之時。此外,此種方式亦同於系統(tǒng)對輸入值是否違反FIM式同時輸入法、或FIM式語言限制同時輸入法中全碼發(fā)音規(guī)則之辨認過程,但不同於輸入值對應(yīng)字或詞之搜尋過程;亦即,當(dāng)系統(tǒng)辨知輸入值違反全碼發(fā)音規(guī)則或語言限制時,系統(tǒng)將視該輸入值為非全碼,並為使用者解譯(或搜尋)一對應(yīng)該輸入值之字,但此為輸入值係音節(jié)式起始碼時之結(jié)果。
      系統(tǒng)得自動辨知輸入值違反全碼發(fā)音規(guī)則或語言限制、並將輸入值視做一簡碼(即視使用者使用短碼輸入而非全碼輸入)堪為同時輸入法之一大重點,因此其為上述同時輸入法之一應(yīng)變使用,即其在特定例中(如使用音節(jié)式起始碼時)搜尋對應(yīng)於輸入值之字的步驟為上述同時輸入法之一變體。
      17.功能之選擇
      空格是字(詞)之輸入的一重要功能,刪除功能亦同。確定輸入功能可在一輸入后一定時間中自動完成,但確定輸入功能通常也是很重要的。該三功能並稱為”三大基本功能”。此外,大小寫轉(zhuǎn)換功能對於具大寫字母之語言而言是有必要的,如英文等語言。至於上、下、左、及右移動功能,左右游標移動功能可分別由刪除及空格功能代用之,而上下功能並不那麼重要。
      輸入一字或詞時,各不同功能按所需需序列出之例說明如下,該等例僅供參考,其實得按不同需要加以變更。舉例而言,英文與中文間轉(zhuǎn)換對於在英文小鍵盤上輸入中文字是相當(dāng)重要的;在華裔區(qū)域(如韓文及日文)中,中文轉(zhuǎn)換也有其相當(dāng)之必要性。
      1.空格-輸入-刪除-小寫/大寫轉(zhuǎn)換-母語/數(shù)字/英文模式轉(zhuǎn)換-上/下/左/右移動;
      2.空格-刪除-輸入-母語/數(shù)字/英文模式轉(zhuǎn)換-小寫/大寫轉(zhuǎn)換-上/下/左/右移動;
      3.空格-輸入-刪除-中文轉(zhuǎn)換-母語/數(shù)字/英文模式轉(zhuǎn)換-上/下/左/右移動;及
      4.中文轉(zhuǎn)換-空格-輸入-英文與數(shù)字模式轉(zhuǎn)換-移動
      17.1控制處理方式所為之功能選擇
      前文已述及以控制處理方式處理字符及各式符號之輸入,其亦可用於各不同功能之選擇上。圖12-1為以數(shù)字鍵負責(zé)各種不同功能及”功能控制”例之說明圖,其中各數(shù)字鍵與功能間之對應(yīng)設(shè)定以使使用者得輕易記下為原則。在圖12-1中,左/右/上/下方向鍵得由直覺而輕易獲知,輸入鍵則位於小鍵盤中央處,因此使用者得輕易被提醒以數(shù)字及功能間的對應(yīng)關(guān)係。此外,其它必用功能亦使之與功能名稱相關(guān)鍵相關(guān),用以使使用者得輕易受提醒。在圖12-1中,平移功能與[7]鍵相關(guān),[7]鍵又為“S”所用。
      在圖12-1中,假設(shè)送氣子音控制及緊子音控制利用[*]鍵之鍵擊次數(shù)進行選擇(如先前文獻該韓文之輸入方式),接著功能控制以鍵擊[*]鍵選擇,該輸入原則便為“輸入=[5]+{function}=[5]+[*]+[*]+[*]”。若[5]鍵鍵擊一次所選得者不包含送氣子音/緊子音,那麼功能需待跳躍控制處理法鍵入[5]+[*]鍵后方獲選得。
      各按鍵所對應(yīng)的功能可標記於數(shù)字鍵上,亦可不標於其上。前文已述及與符號類相關(guān)之?dāng)?shù)字鍵得標於LCD螢?zāi)簧?、而不標於對?yīng)數(shù)字鍵上,如此得使標示簡單,並使使用簡便;此作法同樣可用於功能之標示上。請參閱圖12-2,使用者得重新設(shè)定功能與數(shù)字鍵間的對應(yīng)關(guān)係,此與前文所提之符號輸入一節(jié)相同。
      若[*]或[#]鍵不如在英文輸入例中用於當(dāng)作另一控制鍵,那麼“功能控制”係以鍵擊[*]一次之方式為之。故而,圖12-1中的功能可以鍵擊功能對應(yīng)之?dāng)?shù)字鍵一此及[*]鍵選擇之。
      17.2多維交叉控制處理所為之功能選擇(使用控制鍵之交叉組合)
      一字符之輸入使用一控制鍵的方法稱為“一維控制處理”。當(dāng)同一控制鍵重覆使用時,一維控制處理方式仍得使用之。
      當(dāng)[*]及[#]鍵用作控制鍵、且以一維控制處理方式用於字符及不同符號之輸入時,各不同功能可利用控制鍵之交叉組合使用而選擇之(其中控制鍵即[*]+[#]或[#]+[*])。當(dāng)控制鍵不重覆使用時,功能得以控制鍵之組合選擇之,如[*]+[*]或[#]+[#]等?!癧*]+[#]”之輸入得構(gòu)成一自左至右之形狀,其亦可作為右游標功能(或空格功能),以輕易提醒使用者以功能之選擇方式。但若使用構(gòu)成從右至左之[#]+[*]鍵時,其可作為左游標功能(或刪除功能),以輕易提醒使用者以功能輸入方式。
      上述觀念得由多維控制處理方式之觀點獲致了解。舉例而言,若該控制係當(dāng)於代表性字符輸入之后選擇,那麼當(dāng)使用者意欲輸入“^a=a+[*]”及“a+[*]+[#]”時,系統(tǒng)即在使用者輸入“a+[*]”時辨知輸入值為“^a”。[#]鍵不能出現(xiàn)在后續(xù)階段中(即便當(dāng)[#]鍵被用作為另一控制鍵時亦同),且系統(tǒng)在使用者輸入[#]時即辨知“[*]+[#]”之輸入為右移動功能之選擇。此相同法則亦可用於控制當(dāng)於代表性字符出現(xiàn)之前選擇之場合中。
      再就日文而言,其以二維控制處理方式處理之。此時,功能係以二或多次之控制鍵鍵擊的不同組合啟用之。舉例而言,輸入方式為“空格=[*]+[#+[*]”及“刪除=[#]+[*]+[#]”。在使用空格功能時,鍵下[*]+[#]+[*]的選擇方式產(chǎn)生一右箭頭影像,亞得輕易提醒使用者以空格功能之使用;同樣地,[#]+[*]+[#]之選擇方式產(chǎn)生一左箭頭影像,亞輕易提醒使用者以剛除功能之使用,其理有已列於上述。
      總括而言,控制鍵之兩次鍵擊的不同組合被用於一維控制處理法中,控制鍵之三次鍵擊的不同組合則用二維控制處理法中,如此得選擇各種不同功能。亦即,在字符或各不同符號的N維控制處理方法中,控制鍵的N+1次鍵擊得使各不同功能受到選擇。
      18.中文轉(zhuǎn)換
      中文之羅馬拼音用的韓文字或羅馬字間的對應(yīng)關(guān)係為一對多。舉例而言,封慮於韓文
      之中文可為多者(如禮意、禮儀、鋭意等)。
      在中文中,對應(yīng)於“beijing”之中文字包含北京、背景等,因此“中文連續(xù)字”係以中文切換鍵的多次鍵擊為之(如北京(第二)、背景(第三)等)。舉例而言,在輸入“beijing”后,對中文切換鍵的一次鍵擊可選擇“北京”,接著中文切換鍵的再一次鍵擊可選擇“背景”?;蛘?,使用者可自一給定表列中選擇中文字符。
      在中文中,一索引必須儲存所有將輸入之中文字(就權(quán)宜稱作“目標中文字”)。因此,由系統(tǒng)確認之目標中文字可提供予使用者,即便在中文的羅馬拼音輸入進行當(dāng)中亦同。舉例而言,除“北京”外無其它字為以“beij…”為首者,那麼系統(tǒng)便在“beij…”時將“北京”一詞提供予使用者。
      在日文中,平假名及片假名間存在一對一關(guān)係,且平假名或片假名與中文字間存在一對多關(guān)係。如前文所述,在平假名輸入后選擇片假名轉(zhuǎn)換控制(如圖2-1中的“ぁ/ァ”控制)可將平假名模式轉(zhuǎn)換為片假名模式。在圖2-1中,一帶詞綴字符以交叉控制處理法輸入之,“ぁ/ァ”控制則以
      鍵的兩次輸入選擇之。平假名或片假名對應(yīng)之中文字得以
      鍵的多次鍵擊選擇之。舉例而言,若“あ/ア”控制設(shè)定為代表性字符之后選擇之,一平假名字或詞輸入后的
      +
      輸入可將輸入轉(zhuǎn)換為該輸入對應(yīng)之片假名,
      鍵的再一次鍵擊得將片假名轉(zhuǎn)換為中文字。相反地,若在片假名模式中輸入片假名后輸入
      +
      ,那麼片假名被轉(zhuǎn)換成其對應(yīng)之平假名;
      鍵的又再一次鍵擊得將該平假名轉(zhuǎn)換成中文字。
      發(fā)明效果
      本發(fā)明能夠有效地在小鍵盤上輸入字符,具體地,能夠通過使用控制處理方法來輸入各種符號,從而維持小鍵盤的簡單布局。
      而且,本發(fā)明使用分配給按鍵的字符和數(shù)字之間的關(guān)系來提供一種簡單代碼,使用簡單代碼實現(xiàn)快捷輸入方法,以及使用同時輸入方法以較少的擊鍵次數(shù)來輸入目標單詞或者短語。
      利用用來解釋簡單代碼的交換服務(wù)器,甚至當(dāng)?shù)谌?wù)器需要單詞而非簡單代碼時,用戶也可以輸入簡單代碼,交換服務(wù)器解釋由用戶輸入的簡單代碼,并將與簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語發(fā)送到第三服務(wù)器,它并不存儲簡單代碼和與該簡單代碼行對應(yīng)的單詞或者短語。
      權(quán)利要求
      1.一種使用重復(fù)選擇方法從小鍵盤輸入字符的方法,所述的方法包括
      確定與離散擊鍵延遲時間(用來第一次將按鍵的兩次擊鍵識別為第一字符的兩次輸入的時間)不同的連續(xù)擊鍵延遲時間(用來第一次將按鍵的兩次擊鍵識別為第二字符的時間)。
      2.一種用來從小鍵盤輸入字符的方法,包括
      將字符分成組,每個組都分派給一個按鍵,相應(yīng)組的字符包括代表性字符和其相繼字符;
      通過按下控制按鍵來選擇“后續(xù)控制”;和
      通過前一字符和“后繼控制”的組合來輸入相繼字符。
      3.一種使用控制處理方法來從小鍵盤上輸入字符的方法,所述的方法包括
      如果要與代表性字符相關(guān)聯(lián)的控制沒有意義(其中選擇的控制和代表性字符的組合不構(gòu)成有意義的字符),則認為控制不存在。
      4.一種使用控制處理方法來從小鍵盤上輸入字符的方法,所述的方法包括
      將分派給每個按鍵的數(shù)字和英語字符看作相繼字符,和控制處理相繼字符。
      5.一種從小鍵盤輸入字符的方法,其輸入阿拉伯字符,所述的方法包括
      將具有數(shù)字含義的字符分為大約三個字符的九個組,九個組包括具有小鍵盤上以1為開始的數(shù)字含義的第一字符組(即,1,10,100或者1,10,100,1000),具有小鍵盤上以2為開始的數(shù)字含義的第二字符組(即,2,20,200),和分別具有小鍵盤上以3到9為開始的數(shù)字含義的第三到第九字符組;
      分別將單獨的組分派給按鍵[1]到[9];
      在九個組的每個組中將單元字符指定為代表性字符,所述單元字符包括表示1,2,3,...,或者9的1單元字符,表示10,20,30,...,或者90的10單元字符,和表示100,200,300,...,或者900的100單元字符;和
      將其它單元的字符看作代表性字符的相繼字符,并且控制處理相繼字符。
      6.一種從小鍵盤上輸入字符的方法,其輸入朝鮮語字符,所述的方法包括
      將十個平輔音和十個基本元音分為十對平輔音和基本元音組;
      使用一次擊鍵選擇輔音和使用兩次擊鍵選擇元音;
      將送氣輔音控制分派給按鍵[*]或者按鍵[#],和將緊輔音控制分派給沒有用來指定送氣輔音控制的按鍵;和
      控制處理送氣輔音和緊輔音。
      7.一種從小鍵盤上輸入字符的方法,其中將輔音和元音分為輔音和元音對,并分派給每個按鍵,使用該按鍵的一次擊鍵來選擇輔音,使用該按鍵的兩次擊鍵來選擇元音,所述的方法包括
      將輔音和元音分組,以致于整體地使最可能導(dǎo)致多義性的元音輔音轉(zhuǎn)換(包括“輔音+元音+輔音”的音節(jié)中的元音輔音結(jié)合)和輔音元音轉(zhuǎn)換(包括“輔音+元音”的音節(jié)中的輔音元音結(jié)合)的頻率達到最小。
      8.一種從小鍵盤上輸入字符的方法,其使用重復(fù)選擇方法通過選擇小鍵盤上的字符或者控制來輸入朝鮮語字符,所述的方法包括
      有選擇地將十個平輔音中除一個沒有送氣輔音或者緊輔音外的九個輔音分別分派給數(shù)字按鍵[1]到[9];
      有選擇地將三個元音單元“-”,“.”
      和“丨”
      分派給三個其它的按鍵[*],
      和[#];和
      安排利用相應(yīng)按鍵的一次擊鍵要選擇的平輔音和元音單元中的每一個。
      9.根據(jù)權(quán)利要求8所述的方法,所述的方法包括
      控制處理送氣輔音和緊輔音,以致于使用用來指示“-”

      的按鍵之一的兩次擊鍵來選擇送氣輔音控制,而使用另一個按鍵的兩次擊鍵來選擇緊輔音控制。
      10.根據(jù)權(quán)利要求9所述的方法,所述的方法包括
      將沒有分派給數(shù)字按鍵[1]到[9]的平輔音看作沒有送氣輔音或者緊輔音的平輔音的帶詞綴字符(即,送氣輔音或者緊輔音),和控制處理平輔音。
      11.根據(jù)權(quán)利要求10所述的方法,所述的方法包括
      另外將沒有分配給按鍵[1]到[9]的平輔音分派給以“.”來指定的按鍵;和
      使用相應(yīng)按鍵的三次擊鍵來選擇平輔音。
      12.根據(jù)權(quán)利要求11所述的方法,所述的方法包括
      通過平輔音的組合來輸入緊輔音。
      13.根據(jù)權(quán)利要求12所述的方法,所述的方法包括
      使用指定給相應(yīng)平輔音的按鍵的三次擊鍵來輸入送氣輔音。
      14.一種用來從小鍵盤輸入字符的方法,其通過小鍵盤輸入字符,所述的方法包括
      當(dāng)雖然輸入完全代碼但仍出現(xiàn)多義性時,以單詞單位(例如,每個單詞的末尾)在客戶或者服務(wù)器提供的索引中查找正確的單詞。
      15.根據(jù)權(quán)利要求14所述的方法,所述的方法包括
      首先在客戶的索引中查找正確的單詞;和
      接著在服務(wù)器的索引中查找正確的單詞。
      16.一種使用小鍵盤上簡單代碼的方法,所述的方法包括
      將小鍵盤上相應(yīng)的數(shù)字指定為簡單代碼,所述數(shù)字與包括在給定單詞或者短語中的輔音相關(guān)。
      17.一種使用小鍵盤上簡單代碼的方法,所述的方法包括
      將小鍵盤上相應(yīng)的數(shù)字指定為簡單代碼,所述的數(shù)字與給定單詞或者短語中的音節(jié)的初始輔音或者元音相關(guān)。
      18.一種使用小鍵盤上簡單代碼的方法,所述的方法包括
      將小鍵盤上相應(yīng)的數(shù)字指定為簡單代碼,所述的數(shù)字與給定短語中的單詞的初始字符相關(guān)。
      19.根據(jù)權(quán)利要求16,17和18所述的方法,所述的方法包括
      將所述單詞或者短語中與簡單代碼相關(guān)的字符標記為粗體。
      20.根據(jù)權(quán)利要求19所述的方法,所述的方法包括
      對于英語,使所述單詞或者短語中與簡單代碼相關(guān)的字符變?yōu)榇髮?,從而將它們標記為粗體。
      21.根據(jù)權(quán)利要求16到19所述的方法,所述的方法包括
      客戶或者服務(wù)器搜索與所述簡單代碼的輸入值相對應(yīng)的字符,和將它們提供給用戶,從而使其能夠輸入目標單詞或者短語。
      22.根據(jù)權(quán)利要求21所述的方法,所述的方法包括
      將簡單代碼和它們相應(yīng)的單詞或者短語分組;和
      當(dāng)限定簡單代碼的搜索范圍時,在限定的搜索范圍之中僅搜索所述輸入值的簡單代碼和它們相應(yīng)的單詞或者短語。
      23.根據(jù)權(quán)利要求22所述的方法,所述的方法包括
      當(dāng)基本輸入模式被指定為完全輸入模式時,通過使用要首先選擇的完全輸入方法來解釋輸入值。
      24.根據(jù)權(quán)利要求23所述的方法,所述的方法包括
      客戶下載簡單代碼和與所述來自服務(wù)器的簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語組。
      25.根據(jù)權(quán)利要求24所述的方法,所述的方法包括
      提供負責(zé)解釋簡單代碼的交換服務(wù)器。
      26.根據(jù)權(quán)利要求25所述的方法,所述的方法包括
      交換服務(wù)器解釋由用戶輸入的簡單代碼和將與所述簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語發(fā)送給安裝有最終應(yīng)用程序的服務(wù)器(第三服務(wù)器)。
      27.一種用來從小鍵盤上輸入字符的方法,其通過小鍵盤輸入各種符號,所述的方法包括
      將符號分為符號組;
      將特定字符組的含義分派給小鍵盤上的按鍵(即,使特定符號組與小鍵盤上的按鍵相關(guān));
      在小鍵盤的按鍵上安排多個符號控制(即,符號1,符號2,...);
      利用重復(fù)選擇方法選擇該符號控制;和
      通過被賦予特定符號組的含義的按鍵和符號控制的組合來輸入特定符號組的符號。
      28.一種用來從小鍵盤輸入字符的方法,其使用具有上/下/右/左移動鍵的終端來輸入字符,所述方法包括
      使用在字符輸入模式中不頻繁使用的上/下/右/左移動鍵作為各種控制按鍵。
      29.根據(jù)權(quán)利要求28所述的方法,該方法包括
      在計算模式中使用上/下/右/左移動鍵作為加法、減法、乘法和除法按鍵。
      30.一種用來從小鍵盤輸入字符的方法,其通過使用各種處理方法來在小鍵盤上輸入字符,所述的方法包括
      將控制按鍵的功能簡化為圖標和在屏幕(液晶顯示器)上顯示所述的圖標。
      31.根據(jù)權(quán)利要求30所述的方法,所述的方法包括
      將符號和數(shù)字的一部分簡化為圖標和在一部分屏幕(液晶顯示屏)上顯示所述圖標,所述符號包括在與數(shù)字按鍵相關(guān)的符號組中。
      32.一種使用小鍵盤上簡單代碼的方法,所述的方法包括
      在多個單詞或者短語與簡單代碼相對應(yīng)的情況下,和用戶作出與預(yù)定優(yōu)先權(quán)相反的最終選擇超出預(yù)定的標準的情況下,重新安排預(yù)定的優(yōu)先權(quán)。
      33.一種鍵盤,其特征在于,設(shè)置在標準鍵盤上的數(shù)字小鍵盤上的數(shù)字按鍵的布局與電話上的數(shù)字按鍵的布局相同。
      34.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以自一小鍵盤輸入字符,該方法至少包含下列步驟
      利用一短碼輸入法及一全碼輸入法進行一同時輸入法;及
      在判定一輸入值不為一基本輸入法所輸入時,一系統(tǒng)將該輸入值視作由一第二輸入法、而非該基本輸入法所輸入者,其中該判定動作甚可在字符輸入之時進行。
      35.如申請專利范圍第34項所述之方法(SIM式CIM),其中該基本輸入模式為一短碼輸入模式。
      36.如申請專利范圍第34項所述之方法(SIM式CIM),其中該基本輸入模式為一全碼輸入模式。
      37.如申請專利范圍第36項所述之方法(SIM式CIM)(語言限制同時輸入法),其中該系統(tǒng)在辨知該輸入值在違反一特定語言之語言限制(即字發(fā)音規(guī)則及字連接規(guī)則)、且不構(gòu)成該特定語言之有效音節(jié)時將該輸入值視作一簡碼。
      38.一種輸入字符之方法,用以輸入字符(以鍵盤或PC等各不同通訊裝置),該方法至少包含下列步驟
      一系統(tǒng)當(dāng)一使用者輸入之一輸入值當(dāng)作為以一短碼輸入法輸入者,當(dāng)該系統(tǒng)辨知該輸入值違反一特定語言之語言限制(即字發(fā)音規(guī)則或字連接規(guī)則)及不構(gòu)成該特定語言之有效音節(jié)時。
      39.如申請專利范圍第37項所述之方法,其中該系統(tǒng)將該輸入值視作一簡碼,該系統(tǒng)接著在辨知一簡碼索引中未有與該輸入值相同之簡碼時認定該輸入值為一全碼。
      40.如申請專利范圍第37項所述之方法,其中該系統(tǒng)視該輸入值(numeral value)為一簡碼,該系統(tǒng)參照一簡碼索引搜尋一同於該簡碼之字或詞,其中該簡碼索引存有簡碼及對應(yīng)該等簡碼之字或詞。
      41.如申請專利范圍第38或39項所述之方法,其中對應(yīng)該簡碼之字符儲預(yù)先存於該簡碼索引中,該系統(tǒng)比較簡碼對應(yīng)之字符與一不構(gòu)成該輸入值之該特定語言之有效音節(jié)之字間的差異,接著搜尋一目標字或詞。
      42.如申請專利范圍第38或39項所述之方法,其中當(dāng)該待搜尋之簡碼索引僅儲存一特定形式(如音節(jié)式起始碼)之簡碼時,該系統(tǒng)比較一不構(gòu)成該輸入值之特定語言之有效音節(jié)的字(即對應(yīng)於簡碼之字符)與儲存於該簡碼索引中可能之目標字或詞間之不同,接著搜尋該各獨立音節(jié)之第一子音相同之字或詞。
      43.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以自一小鍵盤輸入字符,該方法至少包含下列步驟
      進行一重覆選擇法;及
      一系統(tǒng)檢視一輸入值是否違反一特定語言之語言限制(即子音與母音間結(jié)合之字發(fā)音規(guī)則、或字符連接規(guī)則),並排除不存在之結(jié)合字符,以降低該重覆選擇法出現(xiàn)之模糊情形。
      44.如申請專利范圍第43項所述之方法,其中更包含下列步驟
      將代表子音之鍵(即輔音鍵)與代表母音之鍵(即母音鍵)分離,以構(gòu)成一子音母音分離小鍵盤。
      45.如申請專利范圍第44項所述之方法,其中該子音母音分離小鍵盤為一羅馬字母子音母音分離小鍵盤。
      46.如申請專利范圍第46項所述之方法,其中該等子音在一3*4小鍵盤上係交由九個子音負責(zé),該等母音則交由其馀之三鍵負責(zé)之。
      47.如申請專利范圍第37或38項及第43至46項所述之方法,其中更包含下列步驟
      加以英文之語言限制(字發(fā)音規(guī)則),以使除“sp~”或“st~”為首之字外三子音不在”字首”處連續(xù)出現(xiàn)。
      48.如申請専利範圍第37或38項及第43至46項所述之方法,其中更包含下列步驟
      加以印尼語語言限制(字發(fā)音規(guī)則),以使除“sp~”或“st~”為首之字外三子音不在”字首”處連續(xù)出現(xiàn)。
      49.如申請專利范圍第37或38項及第43至46項所述之方法,其中更包含下列步驟
      在一利用羅馬字之語言上加以語言限制(字發(fā)音規(guī)則),以使如在英文中般除“sp~”或“st~”為首之字外三子音不在”字首”處連續(xù)出現(xiàn)。
      50.如申請專利范圍第37、38項及第43至46項之任一項所述之方法,其中更包含下列步驟
      加以語言限制規(guī)則(字發(fā)音規(guī)則),以使在中文及日文的羅馬拼音時三或多羅馬字子音不連續(xù)出現(xiàn)。
      51.如申請專利范圍第37、38項及第43至50項之任一項所述之方法,其中更包含下列步驟
      設(shè)定一”暫時取消語言限制之時間延遲”。
      52.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以在一小鍵盤上輸入字符,該方法至少包含下列步驟
      利用一短碼輸入法及一全碼輸入法進行一同時輸入法;及
      自一輸入值之長度判定該輸入值究為一簡碼或一全碼,當(dāng)存於一搜尋范圍內(nèi)簡碼索引中該簡碼之長度小於一預(yù)定值時。
      53.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以在一小鍵盤上輸入字符,該方法至少包含下列步驟
      進行一控制處理法;及
      進行一多維交叉控制處理法,再將一為一字符、符號或功能之輸入所用之控制鍵用作為另一使用之一控制鍵。
      54.如申請專利范圍第53所述之方法,其中更包含下列步驟
      在以N維控制處理法進行字符輸入時,輸入一帶詞綴字符或不同功能,以N+1個控制鍵之交替組合為之。
      55.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以自一小鍵盤上輸入韓文字符,該方法至少包含下列步驟
      進行一十子音三母音法。
      56.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以自一小鍵盤上輸入韓文字符,該方法至少包含下列步驟
      進行一十子音四母音法。
      57.如申請專利范圍第55或56項所述之方法,其中更包含下列步驟
      將九按鍵以外子音或八按鍵以外子音設(shè)以母音元素;及
      進行一重覆選擇法。
      58.如申請專利范圍第55或56項所述之方法,其中更包含下列步驟
      將九按鍵以外子音或八按鍵以外子音視作一帶詞綴字符;及
      以基本子音之組合輸入該帶詞綴字符,並利用一控制處理法輸入帶詞綴字符控制(如送氣音控制)。
      59.如申請專利范圍第55或56項所述之方法,其中更包含下列步驟
      設(shè)定九按鍵以外子音或八按鍵以外子音,並設(shè)定一母音元素由一鍵負責(zé)及
      選擇以該以外子音所用之鍵的組合及“-”所用之一控制。
      60.如申請專利范圍第55或56項所述之方法,其中更包含下列步驟
      使用一重選擇法、並依一預(yù)定排列順序選擇送氣子音及緊子音。
      61.一種在一小鍵盤上使用一簡碼之方法,用以指定執(zhí)行一短碼輸入及使用該簡碼之簡碼,該方法至少包含下列步驟
      選擇性使用一簡碼、一音節(jié)式起始碼、一子音相關(guān)簡碼、一第一子音+母音相關(guān)簡碼、或一字式起始碼對應(yīng)之全碼(即全部字符)指定一簡碼。
      62.一種在一小鍵盤上使用一簡碼之方法,用以指定執(zhí)行一短碼輸入及使用該簡碼之簡碼,該方法至少包含下列步驟
      令一使用者指定一特定字或詞之簡碼值。
      63.如申請專利范圍第37、38及43至46項之任一項所述之方法,其中更包含下列步驟
      當(dāng)母音數(shù)小於當(dāng)分配予母音之按鍵數(shù)時,將多個母音分類,並指定該多個母音以該等母音鍵,藉以利用一代表一鮮少連續(xù)出現(xiàn)鍵之母音之鍵的一次鍵擊而選擇一母音。
      64.如申請專利范圍第37、38及43至46項所述之方法,其中更包含下列步驟
      對“a”、“e”、“i”、“o”、“u”及“ü”六個母音進行分類,並為進行中文之羅馬拼音輸入而指定該等母音之使用鍵;
      使用中文之羅馬拼音的羅馬字母母音連接規(guī)則;及
      對該等母音加以分類,其中“a”及“i”、或“e”及“i”不分在同一類中(舉例而言“a、e”/“i、o”/“u、 ü”),藉以使羅馬字符得以在無模糊發(fā)生之條件下以重覆選擇選擇法輸入之。
      65.如申請專利范圍第37、38及43至46項所述之方法,其中更包含下列步驟
      對“a”、“e”、“i”、“o”及“u”加以分類,並為進行中文之羅馬拼音而指定該等母音之對應(yīng)使用鍵;
      使用一羅碼字母母音連接規(guī)則進行中文之羅馬拼音;
      對該等母音加以分類,其中“i”及“u”不分於同一類中,且“i”及“u”分開指定為一不同鍵負責(zé);及
      指定其它三母音“a”、“e”及“o”由另外之鍵負責(zé),藉以在無模糊情形條件下以一重覆選擇法輸入羅馬字符。
      66.如申請專利范圍第65項所述之方法,其中更包含下列步驟
      使用一“u”所用之鍵作為一控制鍵,以輸入具聲調(diào)符號或其它符號之“i”、“a”及“e”的帶詞綴字符;及
      使用一“i”所用之鍵作為一控制鍵,以輸入帶聲調(diào)符號和其它符號之“u”及“o”的帶詞綴字符。
      67.如申請專利范圍第65項所述之方法,其中“ü”係利用“u”鍵的兩次鍵擊進行輸入。
      68.一種鍵盤,即在一標準鍵盤中一數(shù)字小鍵盤上標有字符之鍵盤,以使得使用一簡碼。
      69.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以從一小鍵盤輸入字符,該方法至少包含下列步驟
      重覆選擇一中文轉(zhuǎn)換鍵,以輸入“中文連續(xù)字符”。
      70.一種自一小鍵盤輸入字符之方法,用以從一小鍵盤輸入字符,該方法至少包含下列步驟
      重覆使用一鍵選擇目標字或詞,其中選擇順序為“平假名-片假名-對應(yīng)中文字符1-對應(yīng)中文字符2-…”(或在片假名輸入模式中為“片假名-平假名-對應(yīng)中文字符1-對應(yīng)中文字符2-…”)。
      全文摘要
      本發(fā)明能夠有效地在小鍵盤上輸入字符,具體地說,能夠通過使用控制處理方法來輸入各種符號,從而維持小鍵盤的簡單布局。而且,本發(fā)明使用分配給按鍵的字符和數(shù)字之間的關(guān)系來提供一種簡單代碼,使用簡單代碼實現(xiàn)快捷輸入方法,以及使用同時輸入方法以較少的擊鍵次數(shù)來輸入目標單詞或者短語。利用解釋簡單代碼的交換服務(wù)器,甚至當(dāng)?shù)谌?wù)器需要單詞而非簡單代碼時,用戶也可以輸入簡單代碼,交換服務(wù)器解釋由用戶輸入的簡單代碼,并將與簡單代碼相對應(yīng)的單詞或者短語發(fā)送到第三服務(wù)器,它并不存儲簡單代碼和與該簡單代碼行對應(yīng)的單詞或者短語。
      文檔編號H04M1/23GK1493146SQ0182285
      公開日2004年4月28日 申請日期2001年12月26日 優(yōu)先權(quán)日2000年12月26日
      發(fā)明者金旻謙, 金 謙 申請人:金旻謙, 金 謙
      網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
      • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
      1