国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      治療腳氣病的藥物及其制備方法

      文檔序號:1241954閱讀:324來源:國知局
      專利名稱:治療腳氣病的藥物及其制備方法
      技術(shù)領(lǐng)域
      本發(fā)明涉及一種治療腳氣病的藥物,具體地說是以中草藥為原料植被的中 成藥,本發(fā)明還涉及該藥物的制備方法。
      背景技術(shù)
      腳氣病是一種極常見的真菌感染性皮膚病,成人中70 80%的人有腳氣病, 只是輕重不同,常在夏季加重,冬季減輕,有些病人終年不愈,腳濕氣俗稱爛 腳丫,患者足趾腳丫先癢后潰爛、流臭水,中醫(yī)認為,本病主要由寒邪和濕熱 侵襲下肢、流溢皮內(nèi)筋脈或飲食不節(jié)損傷脾胃,濕熱流注足經(jīng)而發(fā)病,中風(fēng)癱 瘓的患者因正氣不足,體質(zhì)虛弱,氣血虧耗,經(jīng)脈經(jīng)筋失于濡養(yǎng)或痰濕素盛, 濕毒蘊積皮膚,病久濕熱犯燥,傷及氣血,肌膚失養(yǎng)則皮膚干燥、皸裂、脫屑, 此病常用外治法,但病情易反復(fù),不易根治,影響患者工作及生活質(zhì)量,特別 是癱瘓病人,因生活不能自理,腳手濕氣產(chǎn)生難聞氣味使親屬遠離,使患者悲 傷、憂愁,更加重病情。目前,臨床上腳氣病的治療多采用抗生素靜滴,乳膏 制劑涂抹,使用這些方法雖有消炎作用,但是療效差,容易復(fù)發(fā)。

      發(fā)明內(nèi)容
      本發(fā)明的目的在于提供一種療效好的治療腳氣病的藥物;本發(fā)明的另一目 的是提供該藥物的制備方法。
      為了實現(xiàn)上述目的,本發(fā)明所采取的技術(shù)方案是 一種治療腳氣病的藥物, 其特點在于該藥物包括浸泡藥液和涂抹藥膏,浸泡藥液是由下述按重量份數(shù) 配比的藥劑
      苦參30 60份 蛇床子30 60份白鮮皮15 30份黃苳10 30份 黃柏15 30份 黃芪30 60份黃連10 20份 板蘭根30 60份 雙花30 60份 紫荊皮15 30份公英30 60份石榴皮15 30份 三七10 20份 水2000 3000份;
      涂抹藥膏是由下述配比的藥劑
      蟬蛻2個 野菊花25 35g蜘蛛2個枯凡10 20g。 所述浸泡藥液按重量份數(shù)最佳配比為苦參50份 蛇床子50份白鮮皮30份黃苓30份 黃柏30份 黃芪30份 黃連20份 板蘭根50份 雙花60份 紫荊皮30份 公英30份 石榴皮30份三七20份 水3000份;
      所述涂抹藥膏的最佳配比為
      蟬蛻2個 野菊花30g蜘蛛2個枯凡15g。
      所述浸泡藥液的制備方法如下將所述苦參、蛇床子、白鮮皮、黃苓、黃 柏、黃芪、黃連、板蘭根、雙花、紫荊皮、公英、石榴皮、三七混合成混合料, 將混合料用水浸泡20-40分鐘,混合料與水按重量份數(shù)配比為460: 3000,然 后將該混合料與水用文火煮20-40分鐘后,將煮后的混合料過濾分為一次藥液和 一次藥渣;然后把一次藥渣再加水浸泡20-40分鐘,該一次藥渣與水按重量份數(shù) 配比為460: 3000,然后將該一次藥渣與水用文火煮20-40分鐘后,將該一次 藥渣過濾分為二次藥液和二次藥渣,把一次藥液、二次藥液混合后邵為浸泡藥 液;所述涂抹藥膏的制備方法如下將所述野菊花、蜘蛛加入蟬蛻內(nèi)后進行焙 干,焙干后和所述枯凡一起進行研磨成粉為藥膏粉,藥膏粉用食醋調(diào)和后即為 涂抹藥膏,藥膏粉與食醋按重量份數(shù)配比為1: 5。
      本發(fā)明藥物通過臨床應(yīng)用療效明顯。
      具體實施例方式
      下面結(jié)合具體實施例對本發(fā)明作進一步的說明 實施例1:
      一種治療腳氣病的藥物,該藥物包括浸泡藥液和涂抹藥膏,浸泡藥液是由 下述按重量份數(shù)配比的藥劑
      苦參30份 蛇床子30份白鮮皮15份黃苓10份 黃柏15份 黃芪30份黃連10份 板蘭根30份 雙花30份 紫荊皮15份 公英30份石榴皮15份三七10份水2000份;
      涂抹藥膏是由下述配比的藥劑 蟬蛻2個 野菊花25g蜘蛛2個枯凡10g。
      所述浸泡藥液的制備方法如下將所述苦參、蛇床子、白鮮皮、黃苓、黃
      柏、黃芪、黃連、板蘭根、雙花、紫荊皮、公英、石榴皮、三七混合成混合料,
      將混合料用水浸泡20分鐘,混合料與水按重量份數(shù)配比為460: 3000,然后 將該混合料與水用文火煮20分鐘后,將煮后的混合料過濾分為一次藥液和一次藥渣;然后把一次藥渣再加水浸泡20分鐘,該一次藥渣與水按重量份數(shù)配比 為460: 3000,然后將該一次藥渣與水用文火煮20分鐘后,將該一次藥渣過 濾分為二次藥液和二次藥渣,把一次藥液、二次藥液混合后即為浸泡藥液;所 述涂抹藥膏的制備方法如下將所述野菊花、蜘蛛加入蟬蛻內(nèi)后進行焙干,焙 干后和所述枯凡一起進行研磨成粉為藥膏粉,藥膏粉用食醋調(diào)和后即為涂抹藥 膏,藥膏粉與食醋按重量份數(shù)配比為。
      實施例2:
      一種治療腳氣病的藥物,該藥物包括浸泡藥液和涂抹藥膏,浸泡藥液是由 下述按重量份數(shù)配比的藥劑
      苦參60份 蛇床子60份白鮮皮30份黃苳30份 黃柏30份
      黃芪60份黃連20份 板蘭根60份 雙花60份 紫荊皮30份 公英60份石榴皮30份三七20份水3000份;
      涂抹藥膏是由下述配比的藥劑 蟬蛻2個 野菊花35g蜘蛛2個枯凡20g。
      所述浸泡藥液的制備方法如下將所述苦參、蛇床子、白鮮皮、黃苓、黃 柏、黃芪、黃連、板蘭根、雙花、紫荊皮、公英、石榴皮、三七混合成混合料, 將混合料 用水浸泡40分鐘,混合料與水按重量份數(shù)配比為460: 3000,然后 將該混合料與水用文火煮40分鐘后,將煮后的混合料過濾分為一次藥液和一次 藥渣;然后把一次藥渣再加水浸泡40分鐘,該一次藥渣與水按重量份數(shù)配比為 460: 3000,然后將該一次藥渣與水用文火煮40分鐘后,將該一次藥渣過濾分 為二次藥液和二次藥渣,把一次藥液、二次藥液混合后即為浸泡藥液;所述涂 抹藥膏的制備方法如下將所述野菊花、蜘蛛加入蟬蛻內(nèi)后進行焙干,焙干后 和所述枯凡一起進行研磨成粉為藥膏粉,藥膏粉用食醋調(diào)和后即為涂抹藥膏, 藥膏粉與食醋按重量份數(shù)配比為- 。
      實施例3:
      一種治療腳氣病的藥物,該藥物包括浸泡藥液和涂抹藥膏,浸泡藥液是由 下述按重量份數(shù)配比的藥劑
      苦參50份 蛇床子50份白鮮皮30份黃苳30份 黃柏30份 黃芪30份黃連20份 板蘭根50份 雙花60份 紫荊皮30份 公英30份石榴皮30份 三七20份水3000份;所述涂抹藥膏的最佳配比為
      蟬蛻2個 野菊花30g蜘蛛2個枯凡15g。
      所述浸泡藥液的制備方法如下將所述苦參、蛇床子、白鮮皮、黃苓、黃
      柏、黃芪、黃連、板蘭根、雙花、紫荊皮、公英、石榴皮、三七混合成混合料,
      將混合料用水浸泡30分鐘,混合料與水按重量份數(shù)配比為460: 3000,然后 將該混合料與水用文火煮30分鐘后,將煮后的混合料過濾分為一次藥液和一次 藥渣;然后把一次藥渣再加水浸泡30分鐘,該一次藥渣與水按重量份數(shù)配比為-460: 3000,然后將該一次藥渣與水用文火煮30分鐘后,將該一次藥渣過濾分 為二次藥液和二次藥渣,把一次藥液、二次藥液混合后即為浸泡藥液;所述涂 抹藥膏的制備方法如下將所述野菊花、蜘蛛加入蟬蛻內(nèi)后進行焙干,焙干后 和所述枯凡一起進行研磨成粉為藥膏粉,藥膏粉用食醋調(diào)和后即為涂抹藥膏, 藥膏粉與食醋按重量份數(shù)配比為1: 5。
      1、 臨床資料
      1.1、 一般資料
      共收治100例患者,均為社區(qū)腳氣病患者,其中男53例,女47例;年齡 最小的13歲,最大的75歲;病程最長的達15年,最短的達3個月;病程在3 年以上者33例。IOO例患者均接受過兩種以上正常藥物(如癬凈、腳癬一次凈、 皮康霜、達克寧等)治療后癥狀未改或又復(fù)發(fā)。
      1.2、 診斷標準足底、足趾(指)間部位皮膚瘙癢、有小水泡、糜爛、脫
      屑、皸裂等。
      2、 治療方法
      把本發(fā)明藥物中的浸泡藥液加熱至40 5(TC,浸泡上述患者患處,每次浸泡 30分鐘,浸泡后使患處干燥,然后,把本發(fā)明藥物中的涂抹藥膏敷在患處,中 風(fēng)的患者用藥后,用棉球把腳趾、手指撐開,每日早晚各一次,7日為一個療程。 治療期間停用其他藥物。
      3、 療效觀察
      3.1療效標準痊愈糜爛、干裂消退,無腳(手)臭、瘙癢等;有效各種 病癥明顯減輕;無效治療后病癥未改或又復(fù)發(fā)。
      3.2治療結(jié)果上述病人經(jīng)使用本發(fā)明藥物治療一個療程后,痊愈的95例, 有效的5例,有效率達100%;上述病人經(jīng)使用本發(fā)明藥物治療二個療程,最長四個療程,全部痊愈。
      現(xiàn)舉例如下張某某,女,58歲,退休工人因5年前確診為腳氣病,幾乎 天天瘙癢難忍,腳趾間生有小水瘡,并有淡黃色液體滲出,局部紅腫,糜爛, 應(yīng)用本發(fā)明藥物,共二個療程停藥,臨床癥狀完全消失,至今未復(fù)發(fā)。
      權(quán)利要求
      1、一種治療腳氣病的藥物,其特征在于該藥物包括浸泡藥液和涂抹藥膏,浸泡藥液是由下述按重量份數(shù)配比的藥劑苦參 30~60份 蛇床子 30~60份 白鮮皮 15~30份 黃苓 10~30份黃柏 15~30份 黃芪 30~60份 黃連 10~20份 板蘭根 30~60份雙花 30~60份 紫荊皮 15~30份 公英 30~60份 石榴皮 15~30份三七 10~20份 水 2000~3000份;涂抹藥膏是由下述配比的藥劑蟬蛻2個 野菊花25~35g 蜘蛛2個 枯凡10~20g。
      2、根據(jù)權(quán)利要求1所述的治療腳氣病的藥物,其特征在于所述浸泡藥液 按重量份數(shù)最佳配比為白鮮皮30份黃苓30份 板蘭根50份 雙花60份 三七20份 水3000份;黃柏30份 紫荊皮30份苦參50份 蛇床子50份 黃芪30份 黃連20份 公英30份 石榴皮30份所述涂抹藥膏的最佳配比為蟬蛻2個 野菊花30g蜘蛛2個枯凡15g。
      3、根據(jù)權(quán)利要求1所述的治療腳氣病的藥物,其特征在于所述浸泡藥液的制備方法如下將所述苦參、蛇床子、白鮮皮、黃苓、黃柏、黃茛、黃連、板蘭根、雙花、紫荊皮、公英、石榴皮、三七混合成混合料,將混合料用水浸泡20-40分鐘,混合料與水按重量份數(shù)配比為460: 3000,然后將該混合料與 水用文火煮20-40分鐘后,將煮后的混合料過濾分為一次藥液和一次藥渣;然后 把一次藥渣再加水浸泡20-40分鐘,該一次藥渣與水按重量份數(shù)配比為460: 3000,然后將該一次藥渣與水用文火煮20-40分鐘后,將該一次藥渣過濾分為二 次藥液和二次藥渣,把一次藥液、二次藥液混合后即為浸泡藥液;所述涂抹藥膏的制備方法如下將所述野菊花、蜘蛛加入蟬蛻內(nèi)后進行焙干,焙干后和所述枯凡一起進行研磨成粉為藥膏粉,藥膏粉用食醋調(diào)和后即為涂抹藥膏,藥膏粉與食醋按重量份數(shù)配比為1: 5。
      全文摘要
      一種療效好的治療腳氣病的藥物和該藥物的制備方法,該藥物包括浸泡藥液和涂抹藥膏,浸泡藥液是由下述按重量份數(shù)配比的藥劑苦參、蛇床子、白鮮皮、黃苓、黃柏、黃芪、黃連、板蘭根、雙花、紫荊皮、公英、石榴皮、三七,涂抹藥膏是由下述配比的藥劑蟬蛻、野菊花、蜘蛛、枯凡。制備方法如下將浸泡藥液混合成的混合料,浸泡,文火煮后,將煮后的混合料過濾分為一次藥液和一次藥渣;然后把一次藥渣再加水浸泡,然后將該一次藥渣與水用文火煮后,將該一次藥渣過濾分為二次藥液和二次藥渣,所述涂抹藥膏的制備方法如下將所述野菊花、蜘蛛加入蟬蛻內(nèi)后進行焙干,焙干后和枯凡研磨成粉為藥膏粉,藥膏粉用食醋調(diào)和后即為涂抹藥膏。
      文檔編號A61P31/00GK101411769SQ20081015925
      公開日2009年4月22日 申請日期2008年11月26日 優(yōu)先權(quán)日2008年11月26日
      發(fā)明者飛 孔, 孔祥玲, 孫素芬, 蕾 田, 萍 陶 申請人:孫素芬;孔祥玲;孔 飛;田 蕾;陶 萍
      網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
      • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
      1