便攜式外文翻譯器的制造方法
【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001]本實(shí)用新型涉及一種翻譯器,特別是一種便攜式外文翻譯器。
【背景技術(shù)】
[0002]目前,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,電子詞典等外文查詢工具越來(lái)越多,對(duì)于學(xué)習(xí)生活提供了很大方便,但目前的這種設(shè)備都存在只能手工鍵盤輸入或觸控輸入的問(wèn)題,這種情況下存在易出錯(cuò),操作時(shí)間長(zhǎng)的缺點(diǎn),且不同程度上存在結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)不合理的情況。
【實(shí)用新型內(nèi)容】
[0003]本實(shí)用新型所要解決的技術(shù)問(wèn)題是提供一種自動(dòng)掃描、效率高的、結(jié)構(gòu)合理的便攜式外文翻譯器。
[0004]為解決上述技術(shù)問(wèn)題,本實(shí)用新型是按如下方式實(shí)現(xiàn)的:設(shè)計(jì)一種便攜式外文翻譯器,其由上殼、下殼、觸摸屏、鍵盤殼、按鍵盤、PCB電路板、攝像頭、電池盒組成;上殼一側(cè)設(shè)有對(duì)稱端頭,與上殼對(duì)稱端頭著相配合的設(shè)在下殼一側(cè)上有帶卡孔的圓形凸起;對(duì)稱端頭卡接在圓形凸起兩側(cè)的卡孔上;上殼中間位置安裝有觸摸屏;下殼上依次設(shè)有鍵盤殼,鍵盤殼下層為按鍵盤,按鍵盤下層為PCB電路板,PCB電路板固定安裝在下殼內(nèi);下殼背面設(shè)有電池盒,電池盒與PCB電路板構(gòu)成電連接;下殼背面還設(shè)有攝像頭,攝像頭與PCB電路板構(gòu)成數(shù)據(jù)電連接;觸摸屏通過(guò)數(shù)據(jù)排線與PCB電路板構(gòu)成數(shù)據(jù)電連接。
[0005]進(jìn)一步的,為了方便上殼與下殼的頻繁開啟,所述上殼下側(cè)還設(shè)有一 L型卡接部,下殼上設(shè)有一與L型卡接部相配合的卡接槽。
[0006]進(jìn)一步的,為了操作更加方便,所述下殼底部還插接有一觸控筆。
[0007]進(jìn)一步的,為了組裝方便,所述鍵盤殼上設(shè)有與按鍵盤上按鍵相配合的按鍵孔位。
[0008]進(jìn)一步的,為了保證掃描識(shí)別率,所述攝像頭像素為800萬(wàn)像素、1000萬(wàn)像素和1500萬(wàn)像素中的一種。
[0009]進(jìn)一步的,為了保證固定穩(wěn)固,所述按鍵盤和PCB電路板上均設(shè)有與下殼內(nèi)固定位相配合的固定孔。
[0010]進(jìn)一步的,為了使組裝拆卸方便,所述鍵盤殼上設(shè)有與下殼四周對(duì)稱設(shè)置的卡位相配合的卡子。
[0011]本實(shí)用新型的積極效果:本實(shí)用新型技術(shù)方案中,提供了一種便攜式外文翻譯器,上下殼體開合結(jié)構(gòu)保證了攜帶時(shí)的安全性,鍵盤、觸摸屏、觸控筆的設(shè)計(jì)方便了輸入操作,提高了效率,通過(guò)高分辯率攝像頭的設(shè)置保證了掃描識(shí)別率,且整體結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)合理,方便使用。
【附圖說(shuō)明】
[0012]為了更清楚地說(shuō)明本實(shí)用新型實(shí)施例或現(xiàn)有技術(shù)中的技術(shù)方案,下面將對(duì)實(shí)施例或現(xiàn)有技術(shù)描述中所需要使用的附圖作簡(jiǎn)單地介紹,顯而易見(jiàn)地,下面描述中的附圖僅僅是本實(shí)用新型的一些實(shí)施例,對(duì)于本領(lǐng)域普通技術(shù)人員來(lái)講,在不付出創(chuàng)造勞動(dòng)性的前提下,還可以根據(jù)這些附圖獲得其他的附圖。
[0013]圖1是本實(shí)用新型實(shí)施方案的爆炸結(jié)構(gòu)示意圖
[0014]圖2是本實(shí)用新型實(shí)施方案的上殼結(jié)構(gòu)示意圖
[0015]圖3是本實(shí)用新型實(shí)施方案的下殼正面結(jié)構(gòu)示意圖
[0016]圖4是本實(shí)用新型實(shí)施方案的下殼背面結(jié)構(gòu)示意圖
[0017]圖5是本實(shí)用新型實(shí)施方案的去除鍵盤殼后的上殼結(jié)構(gòu)示意圖
[0018]圖6是本實(shí)用新型實(shí)施方案的進(jìn)一步去除按鍵盤后的上殼結(jié)構(gòu)示意圖
[0019]圖7是本實(shí)用新型實(shí)施方案的進(jìn)一步去除PCB電路板后的上殼結(jié)構(gòu)不意圖
[0020]圖中,I上殼2下殼 3觸摸屏
[0021]4鍵盤殼5按鍵盤6PCB電路板
[0022]7攝像頭8觸控筆9L型卡接部
[0023]10卡接槽11電池盒12端頭
[0024]13圓形凸起14卡孔。
【具體實(shí)施方式】
[0025]為了使本實(shí)用新型的目的、技術(shù)方案和優(yōu)點(diǎn)更加清楚明白,下面結(jié)合【具體實(shí)施方式】和附圖,對(duì)本實(shí)用新型做進(jìn)一步詳細(xì)說(shuō)明。在此,本實(shí)用新型的示意性實(shí)施方式及其說(shuō)明用于解釋本實(shí)用新型,但并不作為對(duì)本實(shí)用新型的限定。
[0026]如圖1所示,本實(shí)用新型所述便攜式外文翻譯器,其由上殼1、下殼2、觸摸屏3、鍵盤殼4、按鍵盤5、PCB電路板6、攝像頭7、電池盒11組成;上殼I 一側(cè)設(shè)有對(duì)稱端頭12,與上殼I對(duì)稱端頭12著相配合的設(shè)在下殼2 —側(cè)上有帶卡孔14的圓形凸起13 ;對(duì)稱端頭12卡接在圓形凸起13兩側(cè)的卡孔14上;上殼I中間位置安裝有觸摸屏3 ;下殼2上依次設(shè)有鍵盤殼4,鍵盤殼4下層為按鍵盤5,按鍵盤5下層為PCB電路板6,PCB電路板6固定安裝在下殼2內(nèi);下殼2背面設(shè)有電池盒11,電池盒11與PCB電路板6構(gòu)成電連接;下殼2背面還設(shè)有攝像頭7,攝像頭7與PCB電路板6構(gòu)成數(shù)據(jù)電連接;觸摸屏3通過(guò)數(shù)據(jù)排線與PCB電路板6構(gòu)成數(shù)據(jù)電連接。
[0027]進(jìn)一步的,為了方便上殼I與下殼2的頻繁開啟,所述上殼I下側(cè)還設(shè)有一 L型卡接部9,下殼2上設(shè)有一與L型卡接部9相配合的卡接槽10。
[0028]進(jìn)一步的,為了操作更加方便,所述下殼2底部還插接有一觸控筆8。
[0029]進(jìn)一步的,為了組裝方便,所述鍵盤殼4上設(shè)有與按鍵盤5上按鍵相配合的按鍵孔位。
[0030]進(jìn)一步的,為了保證掃描識(shí)別率,所述攝像頭7像素為800萬(wàn)像素、1000萬(wàn)像素和1500萬(wàn)像素中的一種。
[0031]進(jìn)一步的,為了保證固定穩(wěn)固,所述按鍵盤5和PCB電路板6上均設(shè)有與下殼2內(nèi)固定位相配合的固定孔。
[0032]進(jìn)一步的,為了使組裝拆卸方便,所述鍵盤殼4上設(shè)有與下殼2四周對(duì)稱設(shè)置的卡位相配合的卡子。
[0033]【具體實(shí)施方式】:在使用時(shí),首先開啟上殼1,打開電源開關(guān),選擇掃描識(shí)別功能,選擇識(shí)別語(yǔ)種,將攝像頭7對(duì)準(zhǔn)需掃描文字進(jìn)行識(shí)別翻譯,即可顯示對(duì)應(yīng)中文信息,在此過(guò)程中也可進(jìn)行其它操作,例如使用鍵盤、觸控筆8進(jìn)行操作。
【主權(quán)項(xiàng)】
1.一種便攜式外文翻譯器,其特征在于:其由上殼(I)、下殼(2)、觸摸屏(3)、鍵盤殼(4)、按鍵盤(5)、PCB電路板(6)、攝像頭(7)、電池盒(11)組成;上殼(I) 一側(cè)設(shè)有對(duì)稱端頭(12),與上殼(I)對(duì)稱端頭(12)著相配合的設(shè)在下殼(2) —側(cè)上有帶卡孔(14)的圓形凸起(13);對(duì)稱端頭(12)卡接在圓形凸起(13)兩側(cè)的卡孔(14)上;上殼(I)中間位置安裝有觸摸屏(3);下殼(2)上依次設(shè)有鍵盤殼(4),鍵盤殼(4)下層為按鍵盤(5),按鍵盤(5)下層為PCB電路板(6),PCB電路板(6)固定安裝在下殼(2)內(nèi);下殼(2)背面設(shè)有電池盒(11),電池盒(11)與PCB電路板(6)構(gòu)成電連接;下殼⑵背面還設(shè)有攝像頭(7),攝像頭(7)與PCB電路板(6)構(gòu)成數(shù)據(jù)電連接;觸摸屏(3)通過(guò)數(shù)據(jù)排線與PCB電路板(6)構(gòu)成數(shù)據(jù)電連接。2.如權(quán)利要求1所述的便攜式外文翻譯器,其特征在于:所述上殼(I)下側(cè)還設(shè)有一L型卡接部(9),下殼(2)上設(shè)有一與L型卡接部(9)相配合的卡接槽10。3.如權(quán)利要求1所述的便攜式外文翻譯器,其特征在于:所述下殼(2)底部還插接有一觸控筆⑶。4.如權(quán)利要求1所述的便攜式外文翻譯器,其特征在于:所述鍵盤殼(4)上設(shè)有與按鍵盤(5)上按鍵相配合的按鍵孔位。5.如權(quán)利要求1所述的便攜式外文翻譯器,其特征在于:所述攝像頭(7)像素為800萬(wàn)像素、1000萬(wàn)像素和1500萬(wàn)像素中的一種。6.如權(quán)利要求1所述的便攜式外文翻譯器,其特征在于:所述按鍵盤(5)和PCB電路板(6)上均設(shè)有與下殼(2)內(nèi)固定位相配合的固定孔。7.如權(quán)利要求1所述的便攜式外文翻譯器,其特征在于:所述鍵盤殼(4)上設(shè)有與下殼(2)四周對(duì)稱設(shè)置的卡位相配合的卡子。
【專利摘要】本實(shí)用新型涉及一種翻譯器,特別是一種便攜式外文翻譯器;其由上殼、下殼、觸摸屏、鍵盤殼、按鍵盤、PCB電路板、攝像頭、電池盒組成;本實(shí)用新型技術(shù)方案中,提供了一種便攜式外文翻譯器,上下殼體開合結(jié)構(gòu)保證了攜帶時(shí)的安全性,鍵盤、觸摸屏、觸控筆的設(shè)計(jì)方便了輸入操作,提高了效率,通過(guò)高分辯率攝像頭的設(shè)置保證了掃描識(shí)別率,且整體結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)合理,方便使用。
【IPC分類】G09B5/02
【公開號(hào)】CN204884225
【申請(qǐng)?zhí)枴緾N201520583765
【發(fā)明人】江晗, 李海
【申請(qǐng)人】廣東省外語(yǔ)藝術(shù)職業(yè)學(xué)院
【公開日】2015年12月16日
【申請(qǐng)日】2015年8月6日