国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法、提取方法、說(shuō)話人分離方法及相關(guān)裝置與流程

      文檔序號(hào):40380663發(fā)布日期:2024-12-20 12:03閱讀:15來(lái)源:國(guó)知局
      單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法、提取方法、說(shuō)話人分離方法及相關(guān)裝置與流程

      本技術(shù)涉及智能語(yǔ)音處理,尤其涉及單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法、提取方法、說(shuō)話人分離方法及相關(guān)裝置。


      背景技術(shù):

      1、在如多人語(yǔ)音連線、線上或線下等說(shuō)話人多于兩人的多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中,基于說(shuō)話內(nèi)容自動(dòng)記錄的需求,通常需要采用電子設(shè)備將各個(gè)說(shuō)話人在多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中發(fā)出的語(yǔ)音數(shù)據(jù)自動(dòng)轉(zhuǎn)換為文本數(shù)據(jù),再標(biāo)注每段文本數(shù)據(jù)對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人在該多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的唯一標(biāo)識(shí),即角色信息。雖然在電話等兩人對(duì)話的交替說(shuō)話場(chǎng)景中,說(shuō)話人角色標(biāo)注的技術(shù)已得到廣泛應(yīng)用,但由于多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中通常交替說(shuō)話人數(shù)眾多且說(shuō)話人發(fā)言長(zhǎng)度及頻率不均,如大型會(huì)議中的依次報(bào)告及問(wèn)答等場(chǎng)景,因此會(huì)導(dǎo)致多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中盲源說(shuō)話人分離效果不佳,無(wú)法滿足企業(yè)等大型會(huì)議記錄的實(shí)用要求。

      2、目前,在現(xiàn)有的多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的多說(shuō)話分離方式中,通常采用先對(duì)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)進(jìn)行單通道語(yǔ)音片段切分,再提取各個(gè)單通道語(yǔ)音片段各自對(duì)應(yīng)的用于表征說(shuō)話人的語(yǔ)音特征的說(shuō)話人因子,而后根據(jù)說(shuō)話人因子對(duì)各個(gè)單通道語(yǔ)音片段進(jìn)行針對(duì)相同說(shuō)話人的聚類,進(jìn)而在多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)中分離出各個(gè)說(shuō)話人的單通道語(yǔ)音片段。

      3、然而,雖然因多人交替說(shuō)話場(chǎng)景通常在室內(nèi)舉辦且說(shuō)話人通過(guò)話筒發(fā)聲,而使得說(shuō)話人因子的提取不易受到信道、說(shuō)話人狀態(tài)和環(huán)境噪聲的影響,但由于說(shuō)話人的表述內(nèi)容很少重復(fù),因此易導(dǎo)致各個(gè)單通道語(yǔ)音片段各自對(duì)應(yīng)的不同的表述內(nèi)容干擾說(shuō)話人因子提取的準(zhǔn)確性和有效性,進(jìn)而影響后續(xù)單通道多說(shuō)話人分離的有效性和準(zhǔn)確性。

      4、因此,當(dāng)前亟需設(shè)計(jì)一種能夠解決多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的單通道語(yǔ)音對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本對(duì)單通道語(yǔ)音的說(shuō)話人語(yǔ)音特征提取的干擾影響的方案。


      技術(shù)實(shí)現(xiàn)思路

      1、鑒于此,本技術(shù)實(shí)施例提供了單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法、提取方法、說(shuō)話人分離方法及相關(guān)裝置,以消除或改善現(xiàn)有技術(shù)中存在的一個(gè)或更多個(gè)缺陷。

      2、本技術(shù)的第一個(gè)方面提供一種單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法,包括:

      3、獲取各個(gè)說(shuō)話人分別在多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中發(fā)出的第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本特征;

      4、將每個(gè)所述說(shuō)話人各自的所述表述內(nèi)容文本特征和第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)構(gòu)建為一個(gè)訓(xùn)練樣本,其中,所述第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)與所述第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容不同;

      5、采用各個(gè)所述訓(xùn)練樣本,分別針對(duì)變分自編碼器中的編碼器和解碼器執(zhí)行預(yù)設(shè)的基于表述內(nèi)容文本蒸餾的模型訓(xùn)練步驟,以將所述編碼器訓(xùn)練為用于提取單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征的單通道多說(shuō)話人因子提取模型。

      6、在本技術(shù)的一些實(shí)施例中,所述基于表述內(nèi)容文本蒸餾的模型訓(xùn)練步驟包括:

      7、將當(dāng)前的所述訓(xùn)練樣本中的所述第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)輸入所述變分自編碼器中的所述編碼器,以使該編碼器輸出該第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征;

      8、將同一所述訓(xùn)練樣本對(duì)應(yīng)的所述說(shuō)話人語(yǔ)音特征和所述表述內(nèi)容文本特征輸入所述變分自編碼器中的所述解碼器,并以該解碼器對(duì)應(yīng)輸出的重構(gòu)語(yǔ)音數(shù)據(jù)與所述第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)之間相似度最大化為目標(biāo),訓(xùn)練所述編碼器和所述解碼器。

      9、在本技術(shù)的一些實(shí)施例中,所述獲取各個(gè)說(shuō)話人分別在所述多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中發(fā)出的第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本特征,包括:

      10、將各個(gè)說(shuō)話人分別在所述多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中發(fā)出的第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)分別輸入因素的語(yǔ)音識(shí)別系統(tǒng),以使該語(yǔ)音識(shí)別系統(tǒng)分別提取各個(gè)所述第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本特征。

      11、在本技術(shù)的一些實(shí)施例中,在所述獲取各個(gè)說(shuō)話人分別在所述多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中發(fā)出的第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本特征之前,還包括:

      12、對(duì)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)進(jìn)行噪聲和靜音去除處理;

      13、基于預(yù)設(shè)的說(shuō)話人分割算法,對(duì)經(jīng)所述噪聲和靜音去除處理后的所述多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)進(jìn)行說(shuō)話人變化點(diǎn)檢測(cè),得到該多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)中的各個(gè)說(shuō)話人切換點(diǎn);

      14、基于各個(gè)所述說(shuō)話人切換點(diǎn)對(duì)經(jīng)所述噪聲和靜音去除處理后的所述多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)進(jìn)行語(yǔ)音分割,得到多個(gè)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù);

      15、根據(jù)預(yù)獲取的各個(gè)所述單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人的唯一標(biāo)識(shí),在各個(gè)所述單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)中分別獲取各個(gè)所述說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)和第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù),其中,所述第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)與所述第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容不同。

      16、本技術(shù)的第二個(gè)方面提供一種單通道多說(shuō)話人因子提取方法,包括:

      17、獲取目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的多個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù);

      18、將各個(gè)所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)分別輸入單通道多說(shuō)話人因子提取模型,以使該單通道多說(shuō)話人因子提取模型分別輸出各個(gè)所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征,其中,所述單通道多說(shuō)話人因子提取模型預(yù)先基于本技術(shù)第一個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法訓(xùn)練得到。

      19、在本技術(shù)的一些實(shí)施例中,所述獲取目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的多個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù),包括:

      20、對(duì)目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)進(jìn)行噪聲和靜音去除處理;

      21、基于預(yù)設(shè)的說(shuō)話人分割算法,對(duì)經(jīng)所述噪聲和靜音去除處理后的所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)進(jìn)行說(shuō)話人變化點(diǎn)檢測(cè),得到該目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)中的各個(gè)說(shuō)話人切換點(diǎn);

      22、基于所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)中的各個(gè)所述說(shuō)話人切換點(diǎn),對(duì)經(jīng)所述噪聲和靜音去除處理后的所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景音頻數(shù)據(jù)進(jìn)行語(yǔ)音分割,得到多個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)。

      23、本技術(shù)的第三個(gè)方面提供一種單通道多說(shuō)話人分離方法,包括:

      24、采用預(yù)設(shè)的目標(biāo)聚類方式以及該目標(biāo)聚類方式對(duì)應(yīng)的目標(biāo)閾值,對(duì)目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的各個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征進(jìn)行聚類,以得到所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的各個(gè)說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的目標(biāo)說(shuō)話人簇,其中,所述目標(biāo)說(shuō)話人簇包含有屬于同一所述說(shuō)話人的全部所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù);

      25、其中,所述各個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征預(yù)先基于本技術(shù)第二個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取方法得到。

      26、在本技術(shù)的一些實(shí)施例中,所述目標(biāo)聚類方式包括:第一聚類方式和第二聚類方式,所述目標(biāo)閾值包括:所述第一聚類方式對(duì)應(yīng)的第一閾值以及所述第二聚類方式對(duì)應(yīng)的第二閾值;

      27、相對(duì)應(yīng)的,所述采用預(yù)設(shè)的目標(biāo)聚類方式以及該目標(biāo)聚類方式對(duì)應(yīng)的目標(biāo)閾值,對(duì)目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的各個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征進(jìn)行聚類,以得到所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的各個(gè)說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的目標(biāo)說(shuō)話人簇,包括:

      28、采用第一聚類方式以及該第一聚類方式對(duì)應(yīng)的第一閾值,對(duì)目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的各個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征進(jìn)行聚類以得到所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的各個(gè)說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的第一說(shuō)話人簇;所述第一說(shuō)話人簇中包含有至少一個(gè)所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù);

      29、以及,采用第二聚類方式以及該第二聚類方式對(duì)應(yīng)的第二閾值,對(duì)目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的各個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征進(jìn)行聚類,以得到所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的各個(gè)說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的第二說(shuō)話人簇;所述第二說(shuō)話人簇中包含有至少一個(gè)所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù);

      30、基于預(yù)設(shè)的共識(shí)聚類打分策略,根據(jù)目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的各個(gè)說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的所述第一說(shuō)話人簇和所述第二說(shuō)話人簇,確定所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的各個(gè)說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的所述目標(biāo)說(shuō)話人簇。

      31、在本技術(shù)的一些實(shí)施例中,所述第一聚類方式包括譜聚類,和/或,所述第二聚類方式包括kmeans聚類。

      32、本技術(shù)的第四個(gè)方面提供一種單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練裝置,包括:

      33、文本因子獲取模塊,用于獲取各個(gè)說(shuō)話人分別在多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中發(fā)出的第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本特征;

      34、訓(xùn)練樣本構(gòu)建模塊,用于將每個(gè)所述說(shuō)話人各自的所述表述內(nèi)容文本特征和第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)構(gòu)建為一個(gè)訓(xùn)練樣本,其中,所述第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)與所述第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容不同;

      35、模型訓(xùn)練模塊,用于采用各個(gè)所述訓(xùn)練樣本,分別針對(duì)變分自編碼器中的編碼器和解碼器執(zhí)行預(yù)設(shè)的基于表述內(nèi)容文本蒸餾的模型訓(xùn)練步驟,以將所述編碼器訓(xùn)練為用于提取單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征的單通道多說(shuō)話人因子提取模型。

      36、本技術(shù)的第五個(gè)方面提供一種單通道多說(shuō)話人因子提取裝置,包括:

      37、數(shù)據(jù)獲取模塊,用于獲取目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的多個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù);

      38、說(shuō)話人語(yǔ)音特征提取模塊,用于將各個(gè)所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)分別輸入單通道多說(shuō)話人因子提取模型,以使該單通道多說(shuō)話人因子提取模型分別輸出各個(gè)所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征,其中,所述單通道多說(shuō)話人因子提取模型預(yù)先基于本技術(shù)第一個(gè)方面提供的單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法訓(xùn)練得到。

      39、本技術(shù)的第六個(gè)方面提供一種單通道多說(shuō)話人分離裝置,包括:

      40、聚類模塊,用于采用預(yù)設(shè)的目標(biāo)聚類方式以及該目標(biāo)聚類方式對(duì)應(yīng)的目標(biāo)閾值,對(duì)目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景對(duì)應(yīng)的各個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征進(jìn)行聚類,以得到所述目標(biāo)多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中的各個(gè)說(shuō)話人各自對(duì)應(yīng)的目標(biāo)說(shuō)話人簇,其中,所述目標(biāo)說(shuō)話人簇包含有屬于同一所述說(shuō)話人的全部所述目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù);

      41、其中,所述各個(gè)目標(biāo)單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征預(yù)先基于本技術(shù)第二個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取方法得到。

      42、本技術(shù)的第七個(gè)方面提供一種電子設(shè)備,包括存儲(chǔ)器、處理器及存儲(chǔ)在存儲(chǔ)器上并可在處理器上運(yùn)行的計(jì)算機(jī)程序,所述處理器執(zhí)行所述計(jì)算機(jī)程序時(shí)實(shí)現(xiàn)如本技術(shù)第一個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法、如本技術(shù)第二個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取方法以及如本技術(shù)第三個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人分離方法中的至少一種。

      43、本技術(shù)的第八個(gè)方面提供一種計(jì)算機(jī)可讀存儲(chǔ)介質(zhì),其上存儲(chǔ)有計(jì)算機(jī)程序,該計(jì)算機(jī)程序被處理器執(zhí)行時(shí)實(shí)現(xiàn)如本技術(shù)第一個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法、如本技術(shù)第二個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取方法以及如本技術(shù)第三個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人分離方法中的至少一種。

      44、本技術(shù)的第九個(gè)方面提供一種計(jì)算機(jī)程序產(chǎn)品,包括計(jì)算機(jī)程序,該計(jì)算機(jī)程序被處理器執(zhí)行時(shí)實(shí)現(xiàn)如本技術(shù)第一個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法、如本技術(shù)第二個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人因子提取方法以及如本技術(shù)第三個(gè)方面提供的所述單通道多說(shuō)話人分離方法中的至少一種。

      45、本技術(shù)提供的單通道多說(shuō)話人因子提取模型訓(xùn)練方法,通過(guò)獲取各個(gè)說(shuō)話人分別在多人交替說(shuō)話場(chǎng)景中發(fā)出的第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本特征;將每個(gè)所述說(shuō)話人各自的所述表述內(nèi)容文本特征和第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)構(gòu)建為一個(gè)訓(xùn)練樣本,其中,所述第二單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)與所述第一單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)各自對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容不同;采用各個(gè)所述訓(xùn)練樣本,分別針對(duì)變分自編碼器中的編碼器和解碼器執(zhí)行預(yù)設(shè)的基于表述內(nèi)容文本蒸餾的模型訓(xùn)練步驟,以將所述編碼器訓(xùn)練為用于提取單通道語(yǔ)音片段數(shù)據(jù)對(duì)應(yīng)的說(shuō)話人語(yǔ)音特征的單通道多說(shuō)話人因子提取模型,能夠在模型訓(xùn)練過(guò)程中蒸餾說(shuō)話人單通道語(yǔ)音對(duì)應(yīng)的表述內(nèi)容文本,能夠有效降低表述內(nèi)容文本對(duì)說(shuō)話人語(yǔ)音特征提取有效性的冗余信息干擾,進(jìn)而能夠有效提高采用該模型提取的說(shuō)話人語(yǔ)音特征的準(zhǔn)確性以及后續(xù)用于單通道多說(shuō)話人分離的應(yīng)用有效性和準(zhǔn)確性。

      46、本技術(shù)的附加優(yōu)點(diǎn)、目的,以及特征將在下面的描述中將部分地加以闡述,且將對(duì)于本領(lǐng)域普通技術(shù)人員在研究下文后部分地變得明顯,或者可以根據(jù)本技術(shù)的實(shí)踐而獲知。本技術(shù)的目的和其它優(yōu)點(diǎn)可以通過(guò)在說(shuō)明書以及附圖中具體指出的結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)到并獲得。

      47、本領(lǐng)域技術(shù)人員將會(huì)理解的是,能夠用本技術(shù)實(shí)現(xiàn)的目的和優(yōu)點(diǎn)不限于以上具體所述,并且根據(jù)以下詳細(xì)說(shuō)明將更清楚地理解本技術(shù)能夠?qū)崿F(xiàn)的上述和其他目的。

      當(dāng)前第1頁(yè)1 2 
      網(wǎng)友詢問(wèn)留言 已有0條留言
      • 還沒(méi)有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
      1