国产精品1024永久观看,大尺度欧美暖暖视频在线观看,亚洲宅男精品一区在线观看,欧美日韩一区二区三区视频,2021中文字幕在线观看

  • <option id="fbvk0"></option>
    1. <rt id="fbvk0"><tr id="fbvk0"></tr></rt>
      <center id="fbvk0"><optgroup id="fbvk0"></optgroup></center>
      <center id="fbvk0"></center>

      <li id="fbvk0"><abbr id="fbvk0"><dl id="fbvk0"></dl></abbr></li>

      將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法、語(yǔ)義分析器及人機(jī)對(duì)話系統(tǒng)的制作方法

      文檔序號(hào):6522668閱讀:656來(lái)源:國(guó)知局
      將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法、語(yǔ)義分析器及人機(jī)對(duì)話系統(tǒng)的制作方法
      【專利摘要】本發(fā)明涉及計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,具體說(shuō)是將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法、語(yǔ)義分析器及人機(jī)對(duì)話系統(tǒng),其包括將自然語(yǔ)言輸入計(jì)算機(jī),計(jì)算機(jī)提取語(yǔ)法成分、邏輯聯(lián)接詞和邏輯語(yǔ)義,并將其分別翻譯成字符串代碼、指令代碼和二進(jìn)制代碼,然后將代碼拼接成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的程序語(yǔ)言。本發(fā)明按照計(jì)算機(jī)程序的映射、拼接方法對(duì)各語(yǔ)法成分進(jìn)行技術(shù)處理,從而將任何自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的程序語(yǔ)言,解決了計(jì)算機(jī)對(duì)自然語(yǔ)言理解的技術(shù)難題,為開(kāi)發(fā)深層智能化電子產(chǎn)品奠定了技術(shù)基礎(chǔ),可以實(shí)現(xiàn)人與計(jì)算機(jī)的對(duì)話和交談。
      【專利說(shuō)明】將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法、語(yǔ)義分析器及人機(jī)對(duì)話系統(tǒng)
      【技術(shù)領(lǐng)域】
      [0001]本發(fā)明涉及計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,具體說(shuō)是將一種將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法、利用該方法制成的語(yǔ)義分析器及人機(jī)對(duì)話系統(tǒng)。
      【背景技術(shù)】
      [0002]人類日常生活中用于傳遞信息和進(jìn)行交流的語(yǔ)言,是自然語(yǔ)言,包括口頭語(yǔ)言即語(yǔ)音,和書(shū)面語(yǔ)言即文字兩種基本形式。自然語(yǔ)言是人類在改造客觀世界的過(guò)程中產(chǎn)生的,并隨著人類社會(huì)和客觀世界的變化而不斷發(fā)展。人類自然語(yǔ)言中所涉及的每一概念總是與客觀世界中的某一具體事物或事件相對(duì)應(yīng),由于客觀世界中的任一具體事物或事件的存在形式總是一個(gè)特定的唯一對(duì)象,所以人類自然語(yǔ)言中的概念或詞語(yǔ)所及的任一特定事物或事件也必然是唯一的對(duì)象。
      [0003]當(dāng)今社會(huì)已進(jìn)入到了一個(gè)科技日新月異的時(shí)代。其中,一個(gè)最明顯的標(biāo)志是高科技信息產(chǎn)品大量涌入消費(fèi)市場(chǎng)。它們?yōu)槿藗兊墓ぷ鳎?,交流,學(xué)習(xí)和通信帶來(lái)了很大的便利和享受。另一方面,高科技信息產(chǎn)品的普及也為高科技信息產(chǎn)品自身的提升帶來(lái)很大挑戰(zhàn)。其中一大挑戰(zhàn)是基于自然語(yǔ)言的人機(jī)對(duì)話。要實(shí)現(xiàn)基于自然語(yǔ)言的人機(jī)對(duì)話,有兩大問(wèn)題需要解決。一是把語(yǔ)音信號(hào)轉(zhuǎn)換成文字符號(hào);二是把文字符號(hào)轉(zhuǎn)換成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的程序語(yǔ)言。目前,第一個(gè)問(wèn)題已得到較好解決,它就是人們通常所說(shuō)的語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)。但是,當(dāng)今的語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)沒(méi)有解決計(jì)算機(jī)對(duì)自然語(yǔ)言文字的理解這個(gè)問(wèn)題。比如,現(xiàn)有的人機(jī)對(duì)話系統(tǒng)和信息搜索產(chǎn)品都使用查表算法。從根本上說(shuō),它們都沒(méi)有解決機(jī)器對(duì)自然語(yǔ)言文字的識(shí)別和理解。這一缺陷導(dǎo)致很多高科技產(chǎn)品,無(wú)法實(shí)現(xiàn)一些非常有用的功能。
      [0004]目前,世界上沒(méi)有一臺(tái)電腦能懂得人們?nèi)粘S玫淖匀徽Z(yǔ)言,也就是說(shuō),人們還無(wú)法通過(guò)自然語(yǔ)言去告訴電腦要去做什么,或回答人們的提問(wèn)。展望未來(lái),在日本等國(guó)家的推動(dòng)下,家用機(jī)器人將成為普及率很高的消費(fèi)品之一。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)商業(yè)目標(biāo),目前急待要解決的一大技術(shù)難題是怎么將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言。
      [0005]由于將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言是一個(gè)技術(shù)難題,目前市場(chǎng)上出現(xiàn)的人機(jī)對(duì)話裝置均不能實(shí)現(xiàn)深層智能化應(yīng)用需求的自然語(yǔ)言識(shí)別和理解功能,如根據(jù)人的自然語(yǔ)言作出響應(yīng)、通過(guò)語(yǔ)音信號(hào)所表達(dá)的語(yǔ)義直接完成具體操作等。

      【發(fā)明內(nèi)容】

      [0006]針對(duì)計(jì)算機(jī)無(wú)法對(duì)自然語(yǔ)言識(shí)別的技術(shù)問(wèn)題,本發(fā)明的目的在于提供一種將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法。
      [0007]本發(fā)明解決上述技術(shù)問(wèn)題采用的技術(shù)方案為:一種將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法,其包括以下步驟:
      [0008]( I)將自然語(yǔ)言輸入計(jì)算機(jī);
      [0009](2)計(jì)算機(jī)利用詞庫(kù)和自然語(yǔ)言分詞規(guī)則識(shí)別提取自然語(yǔ)言文字中的語(yǔ)法成分、邏輯聯(lián)結(jié)詞和邏輯語(yǔ)義,并基于信息管理庫(kù)將語(yǔ)法成分翻譯成表示計(jì)算機(jī)面向?qū)ο笳Z(yǔ)言中的基本元素名稱的字符串代碼、將邏輯聯(lián)結(jié)詞翻譯成表示程序控制的程序轉(zhuǎn)移指令代碼、將邏輯語(yǔ)義翻譯成表示肯定和否定的二進(jìn)制代碼;
      [0010](3)將所述字符串代碼、程序轉(zhuǎn)移指令代碼和二進(jìn)制代碼拼接成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的
      程序語(yǔ)言。
      [0011]進(jìn)一步地,步驟(2)中計(jì)算機(jī)識(shí)別和提取自然語(yǔ)言文字中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)六種語(yǔ)法成分,并將其對(duì)應(yīng)為計(jì)算機(jī)面向?qū)ο笳Z(yǔ)言中的對(duì)象、函數(shù)、屬性和參數(shù)四種基本元素,其中主語(yǔ)翻譯為表示對(duì)象名稱的字符串代碼,謂語(yǔ)翻譯為表示函數(shù)名稱的字符串代碼,定語(yǔ)翻譯為表示屬性或參數(shù)名稱的字符串代碼,賓語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)翻譯為表示參數(shù)名稱的字符串代碼。
      [0012]進(jìn)一步地,步驟(2)中所述邏輯聯(lián)結(jié)詞包括與、或、條件三種,分別對(duì)應(yīng)與、或、條件三種邏輯關(guān)系,并將其分別翻譯成順序轉(zhuǎn)移指令代碼、選擇轉(zhuǎn)移指令代碼和條件轉(zhuǎn)移指令代碼。
      [0013]進(jìn)一步地,步驟(2)中所述邏輯語(yǔ)義是指主語(yǔ)和謂語(yǔ)中表示肯定和否定的兩種語(yǔ)義,當(dāng)主語(yǔ)和謂語(yǔ)中出現(xiàn)如沒(méi)、不、非和無(wú)等否定詞時(shí),為否定邏輯語(yǔ)義,否則為肯定邏輯語(yǔ)義,并將其編碼為二進(jìn)制代碼,否定為0,肯定為I。
      [0014]進(jìn)一步地,所述詞庫(kù)存儲(chǔ)單詞、詞組及與單詞和詞組對(duì)應(yīng)的詞性。
      [0015]上述技術(shù)方案根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則對(duì)自然語(yǔ)言進(jìn)行語(yǔ)法成分的劃分,按照計(jì)算機(jī)程序的映射、拼接方法對(duì)各語(yǔ)法成分進(jìn)行技術(shù)處理,從而將任何自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的程序語(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)了計(jì)算機(jī)對(duì)自然語(yǔ)言的識(shí)別和理解,為開(kāi)發(fā)深層智能化電子產(chǎn)品奠定了技術(shù)基礎(chǔ)。
      [0016]本發(fā)明還提供一種語(yǔ)義分析器,該語(yǔ)義分析器按照上述方法制成,其可通過(guò)軟件或硬件形式表現(xiàn),以達(dá)到將自然語(yǔ)言翻譯為計(jì)算機(jī)語(yǔ)言可識(shí)別的程序語(yǔ)言的目的。
      [0017]針對(duì)現(xiàn)有電子產(chǎn)品不能實(shí)現(xiàn)深層智能化的技術(shù)問(wèn)題,本發(fā)明提供一種包含上述語(yǔ)義分析器的人機(jī)對(duì)話系統(tǒng),還包括:
      [0018]語(yǔ)音轉(zhuǎn)換器,將自然語(yǔ)言的語(yǔ)音實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)換成文字;
      [0019]編譯執(zhí)行器:調(diào)用類庫(kù),動(dòng)態(tài)編譯所述語(yǔ)義分析器的程序語(yǔ)言,并執(zhí)行,完成功能操作。
      [0020]進(jìn)一步地,還包括控制顯示器或播放器,所述功能操作為根據(jù)語(yǔ)義要求動(dòng)態(tài)生成對(duì)應(yīng)的資源調(diào)用信息;控制顯示器或播放器接收資源調(diào)用信息,根據(jù)調(diào)用信息顯示或播放資源庫(kù)內(nèi)對(duì)應(yīng)的資源。
      [0021]進(jìn)一步地,所述信息管理庫(kù)存儲(chǔ)詞庫(kù)、類庫(kù)和資源庫(kù)之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系;所述資源庫(kù)存儲(chǔ)與文字對(duì)應(yīng)的信息資源;所述類庫(kù)存儲(chǔ)功能類的類文件。
      [0022]進(jìn)一步地,信息資源包括文本、圖片、視頻和動(dòng)漫資源。
      [0023]上述方案通過(guò)人機(jī)對(duì)話系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)人與計(jì)算機(jī)之間的對(duì)話和交談,計(jì)算機(jī)可對(duì)人的自然語(yǔ)言作出響應(yīng),并可通過(guò)語(yǔ)音信號(hào)所表達(dá)的語(yǔ)義直接完成具體操作。因而,該系統(tǒng)可廣泛應(yīng)用于未來(lái)語(yǔ)義互聯(lián)網(wǎng)、物聯(lián)網(wǎng)、機(jī)器人控制以及人工智能和簡(jiǎn)化計(jì)算機(jī)硬件系統(tǒng)的各種前沿領(lǐng)域中?!緦@綀D】

      【附圖說(shuō)明】
      [0024]圖1是本發(fā)明的方法的流程圖;
      [0025]圖2是本發(fā)明人機(jī)對(duì)話系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)框圖。
      【具體實(shí)施方式】
      [0026]下面結(jié)合圖1對(duì)本發(fā)明的方法作進(jìn)一步的詳細(xì)說(shuō)明:
      [0027]本發(fā)明的方法包括以下步驟:
      [0028](I)將自然語(yǔ)言輸入計(jì)算機(jī);自然語(yǔ)言包括語(yǔ)音和文字,如果輸入的是語(yǔ)音,則須轉(zhuǎn)換成文字。
      [0029](2)計(jì)算機(jī)利用詞庫(kù)和自然語(yǔ)言分詞規(guī)則識(shí)別提取自然語(yǔ)言文字中的語(yǔ)法成分、邏輯聯(lián)結(jié)詞和邏輯語(yǔ)義,并基于信息管理庫(kù)分別將語(yǔ)法成分翻譯成表示計(jì)算機(jī)面向?qū)ο笳Z(yǔ)言中的基本元素名稱的字符串代碼、將邏輯聯(lián)結(jié)詞翻譯成表示程序控制的程序轉(zhuǎn)移指令代碼、將邏輯語(yǔ)義翻譯成表示肯定和否定的二進(jìn)制代碼;其中語(yǔ)法成分包括主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)六種。本方案基于詞語(yǔ)詞性與語(yǔ)法成分之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系和語(yǔ)法成分的結(jié)構(gòu)規(guī)律所采用的識(shí)別方法為:
      [0030]語(yǔ)句中的第一個(gè)名詞或代詞是主語(yǔ),主語(yǔ)前有名詞或者代詞作定語(yǔ)修飾的以結(jié)構(gòu)助詞“的”作為識(shí)別標(biāo)記;
      [0031]語(yǔ)句中的最后一個(gè)動(dòng)詞是謂語(yǔ),謂語(yǔ)中沒(méi)有動(dòng)詞的形容詞是謂語(yǔ),謂語(yǔ)后有補(bǔ)語(yǔ)修飾的以結(jié)構(gòu)助詞“得”作為識(shí)別標(biāo)記,;
      [0032]主語(yǔ)之前的成分是定語(yǔ),定語(yǔ)的個(gè)數(shù)可以是零,也可以是一個(gè)或者多個(gè);
      `[0033]謂語(yǔ)之前的成分是狀語(yǔ),狀語(yǔ)的個(gè)數(shù)可以是零,也可以是一個(gè)或者多個(gè);
      [0034]謂語(yǔ)之后的成分是賓語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),賓語(yǔ)的詞性是名詞或者代詞,賓語(yǔ)之前可有定語(yǔ)修飾,修飾賓語(yǔ)的定語(yǔ)以“的”字作為識(shí)別標(biāo)記,補(bǔ)語(yǔ)以“得”字標(biāo)記;
      [0035]本申請(qǐng)并不限于上述識(shí)別規(guī)則,還可通過(guò)其他的規(guī)則提取語(yǔ)法成分。六種語(yǔ)法成分與表示計(jì)算機(jī)面向?qū)ο笳Z(yǔ)言的對(duì)象、函數(shù)、屬性和參數(shù)四種基本元素名稱對(duì)應(yīng),具體為主語(yǔ)翻譯為對(duì)象名稱的符串代碼,謂語(yǔ)翻譯為函數(shù)名稱的字符串代碼,定語(yǔ)翻譯為屬性或參數(shù)名稱的字符串代碼;當(dāng)定語(yǔ)修飾主語(yǔ)時(shí),翻譯為屬性名稱的字符串代碼;當(dāng)定語(yǔ)修飾賓語(yǔ)時(shí),翻譯為類庫(kù)參數(shù)名稱的字符串代碼;賓語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)翻譯為參數(shù)名稱的字符串代碼。
      [0036]本方案基于自然語(yǔ)句之間的邏輯聯(lián)結(jié)規(guī)律,識(shí)別邏輯聯(lián)結(jié)詞,其中邏輯聯(lián)結(jié)詞包括與(合取)、或(析取)、條件(蘊(yùn)涵)三種,分別對(duì)應(yīng)與、或、條件三種邏輯關(guān)系,并將其分別翻譯成順序轉(zhuǎn)移指令代碼、選擇轉(zhuǎn)移指令代碼和條件轉(zhuǎn)移指令代碼,選擇轉(zhuǎn)移指令代碼又稱跳轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)移指令代碼。其中:
      [0037]與關(guān)系聯(lián)結(jié)詞有:并且…并且…(并列語(yǔ)義關(guān)系),不但…而且…(遞進(jìn)語(yǔ)義關(guān)系),雖然…但是…(轉(zhuǎn)折語(yǔ)義關(guān)系)等;
      [0038]或關(guān)系聯(lián)結(jié)詞有:或者…或者…(選擇語(yǔ)義關(guān)系),要么…要么…(擇一語(yǔ)義關(guān)系)等;
      [0039]條件關(guān)系聯(lián)結(jié)詞有:如果…那么…(條件語(yǔ)義關(guān)系),因?yàn)椤浴?因果語(yǔ)義關(guān)系)等;[0040]語(yǔ)句之間沒(méi)有聯(lián)結(jié)詞的默認(rèn)為與邏輯關(guān)系,即順序轉(zhuǎn)移。
      [0041]本方案基于數(shù)字邏輯規(guī)則,將邏輯語(yǔ)義編碼為二進(jìn)制代碼,其中邏輯語(yǔ)義是指主語(yǔ)和謂語(yǔ)中表示肯定和否定的兩種語(yǔ)義,當(dāng)主語(yǔ)和謂語(yǔ)中出現(xiàn)如沒(méi)、不、非和無(wú)等否定詞時(shí),為否定邏輯語(yǔ)義,否則為肯定邏輯語(yǔ)義,并將其編碼為二進(jìn)制代碼,否定為0,肯定為I。
      [0042](3)將所述字符串代碼、程序轉(zhuǎn)移指令代碼和二進(jìn)制代碼拼接成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的
      程序語(yǔ)言。
      [0043]在上述技術(shù)方案中,詞庫(kù)存儲(chǔ)單詞、詞組及與單詞和詞組對(duì)應(yīng)的詞性。詞庫(kù)分為公共詞庫(kù)、用戶詞庫(kù)。公共詞庫(kù)由開(kāi)發(fā)方進(jìn)行維護(hù)更新,所有用戶共享。每一個(gè)用戶擁有自己的詞庫(kù),由管理員進(jìn)行維護(hù),用戶根據(jù)自己需求更新,僅供個(gè)人使用。
      [0044]下面舉例說(shuō)明上述實(shí)現(xiàn)過(guò)程:
      [0045]如向計(jì)算機(jī)輸入文字“可愛(ài)的小猴子高興地吃桃子。大象摘蘋(píng)果?!边@句話,根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則“小猴子”、“大象”為主語(yǔ),“買”、“摘”為謂語(yǔ),“可愛(ài)的”為定語(yǔ),“桃子”、“蘋(píng)果”為賓語(yǔ),“高興地”為狀語(yǔ)。計(jì)算機(jī)首先利用詞庫(kù)中對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)和詞性分別提取這些語(yǔ)法成分,然后將“小猴子”、“大象”分析為計(jì)算機(jī)語(yǔ)言中的對(duì)象,“買”、“摘”分析為函數(shù),“可愛(ài)的”分析為屬性,“桃子”、“蘋(píng)果”、“高興地”分析為參數(shù),并利用信息管理庫(kù)將“小猴子”、“大象”翻譯為對(duì)象名稱的字符串代碼,即JHd0albaefd7d3和JHb4f3cff3,將“買”、“摘”翻譯為函數(shù)的字符串代碼,即JHc2f2和JHd5aa,將“可愛(ài)的”翻譯為屬性名稱的字符串代碼,即JHbfC9b0aeb5c4,將“桃子”、“蘋(píng)果”、“高興地”翻譯為參數(shù)名稱的字符串代碼,即JHccd2d7d3、JHc6bbb9f b和JHb8dfd0cbb5d8 ;然后對(duì)上述文字進(jìn)行邏輯連接詞分析,由于無(wú)邏輯聯(lián)結(jié)詞,默認(rèn)為順序轉(zhuǎn)移,并翻譯成順序轉(zhuǎn)移指令代碼null ;再對(duì)上述文字進(jìn)行邏輯語(yǔ)義分析,前一句主語(yǔ)中沒(méi)有出現(xiàn)否定詞,默認(rèn)為肯定語(yǔ)義,并翻譯為對(duì)應(yīng)的二進(jìn)制代碼1,而謂語(yǔ)中也沒(méi)有出現(xiàn)否定詞,因此翻譯為I。后一句主語(yǔ)中沒(méi)有出現(xiàn)否定詞,默認(rèn)為肯定語(yǔ)義,并翻譯為對(duì)應(yīng)的二進(jìn)制代碼1,而謂語(yǔ)中也沒(méi)有出現(xiàn)否定詞,因此翻譯為I ;接著將上述的字符串代碼、指令代碼和二進(jìn)制代碼進(jìn)行拼接,從而形成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的程序語(yǔ)言,具體為:
      [0046]
      【權(quán)利要求】
      1.將自然語(yǔ)言翻譯成計(jì)算機(jī)語(yǔ)言的方法,其包括以下步驟: (1)將自然語(yǔ)言輸入計(jì)算機(jī); (2)計(jì)算機(jī)利用詞庫(kù)和分詞規(guī)則識(shí)別提取自然語(yǔ)言文字中的語(yǔ)法成分、邏輯聯(lián)結(jié)詞和邏輯語(yǔ)義,并基于信息管理庫(kù)將語(yǔ)法成分翻譯成表示計(jì)算機(jī)面向?qū)ο笳Z(yǔ)言中的基本元素名稱的字符串代碼、將邏輯聯(lián)結(jié)詞翻譯成表示程序控制的程序轉(zhuǎn)移指令代碼、將邏輯語(yǔ)義翻譯成表示肯定和否定的二進(jìn)制代碼; (3)將所述字符串代碼、程序轉(zhuǎn)移指令代碼和二進(jìn)制代碼拼接成計(jì)算機(jī)可識(shí)別的程序;五古P口口 ο
      2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于:步驟(2)中計(jì)算機(jī)識(shí)別和提取文字中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)六種語(yǔ)法成分,并將其對(duì)應(yīng)為計(jì)算機(jī)面向?qū)ο笳Z(yǔ)言中的對(duì)象、函數(shù)、屬性和參數(shù)四種基本元素名稱,其中主語(yǔ)翻譯為表示對(duì)象名稱的字符串代碼,謂語(yǔ)翻譯為表示函數(shù)名稱的字符串代碼,定語(yǔ)翻譯為表示屬性或參數(shù)名稱的字符串代碼,賓語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)翻譯為表示參數(shù)名稱的字符串代碼。
      3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于:步驟(2)中所述邏輯聯(lián)結(jié)詞包括與、或、條件三種,分別對(duì)應(yīng)與、或、條件三種邏輯關(guān)系,并將其分別翻譯成順序轉(zhuǎn)移指令代碼、選擇轉(zhuǎn)移指令代碼和條件轉(zhuǎn)移指令代碼。
      4.根據(jù)權(quán)利要求2所述的方法,其特征在于:步驟(2)中所述邏輯語(yǔ)義是指主語(yǔ)和謂語(yǔ)中表示肯定和否定的兩種語(yǔ)義。
      5.根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于:所述詞庫(kù)存儲(chǔ)單詞、詞組及與單詞和詞組對(duì)應(yīng)的詞性。
      6.一種根據(jù)權(quán)利要求1至5中任一項(xiàng)所述方法制成的語(yǔ)義分析器,其特征在于:所述語(yǔ)義分析器采用軟件或硬件形式。
      7.一種包含權(quán)利要求6所述語(yǔ)義分析器的人機(jī)對(duì)話系統(tǒng),其特征在于:還包括: 語(yǔ)音轉(zhuǎn)換器,將自然語(yǔ)言的語(yǔ)音實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)換成文字; 編譯執(zhí)行器:調(diào)用類庫(kù),動(dòng)態(tài)編譯所述語(yǔ)義分析器的程序語(yǔ)言,并執(zhí)行,完成功能操作。
      8.根據(jù)權(quán)利要求7所述的人機(jī)對(duì)話系統(tǒng),其特征在于:還包括控制顯示器或播放器,所述功能操作為根據(jù)語(yǔ)義要求動(dòng)態(tài)生成對(duì)應(yīng)的資源調(diào)用信息;控制顯示器或播放器接收資源調(diào)用信息,根據(jù)調(diào)用信息顯示或播放資源庫(kù)內(nèi)對(duì)應(yīng)的資源。
      9.根據(jù)權(quán)利要求8所述的人機(jī)對(duì)話系統(tǒng),其特征在于:所述信息管理庫(kù)存儲(chǔ)詞庫(kù)、類庫(kù)和資源庫(kù)之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系;所述資源庫(kù)存儲(chǔ)與文字對(duì)應(yīng)的信息資源;所述類庫(kù)存儲(chǔ)功能類的類文件。
      10.根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于:信息資源包括文本、圖片、視頻和動(dòng)漫資源。
      【文檔編號(hào)】G06F17/28GK103617159SQ201310657042
      【公開(kāi)日】2014年3月5日 申請(qǐng)日期:2013年12月6日 優(yōu)先權(quán)日:2012年12月7日
      【發(fā)明者】萬(wàn)繼華 申請(qǐng)人:萬(wàn)繼華
      網(wǎng)友詢問(wèn)留言 已有0條留言
      • 還沒(méi)有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
      1