專利名稱:多語(yǔ)同步載放音技術(shù)的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及到一種利用磁帶、磁盤、硬盤、光盤等媒介記載和播放聲音的方式,通過(guò)此方式可以幫助提高人們的外語(yǔ)學(xué)習(xí)。
我們傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)外語(yǔ)的有聲媒介的載音和播放學(xué)習(xí)內(nèi)容的方式要么全是外語(yǔ),讓人們練習(xí)聽力;要么一句或一段外語(yǔ),然后跟一句或一段母語(yǔ),或者相反,一句或一段母語(yǔ)后跟一句或一段外語(yǔ),以此幫助人們理解外語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容。有的會(huì)夾雜著噪音干擾以鍛煉學(xué)習(xí)者聽辨外語(yǔ)的能力。這種方式的外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率非常慢,對(duì)于沒有經(jīng)常接觸所學(xué)外語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),通常都需要好幾年才能達(dá)到基本能聽懂的程度,更別說(shuō)即時(shí)翻譯了,因?yàn)檫@需要我們把這些語(yǔ)句從一種語(yǔ)言模式轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)言模式,同時(shí)要照顧到語(yǔ)言的準(zhǔn)確性、語(yǔ)法、語(yǔ)言流暢與否以及語(yǔ)言地道與否等問(wèn)題,當(dāng)然這都是以能聽懂為前提的。
而本技術(shù)就是為了幫助外語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效率,提高其從一種語(yǔ)言模式到另一種語(yǔ)言模式的轉(zhuǎn)換能力,尤其是即時(shí)翻譯的能力,使更快更有效的掌握所學(xué)外語(yǔ)。
本發(fā)明便是突破有聲外語(yǔ)學(xué)習(xí)媒介的那種傳統(tǒng)的記載和播放外語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容的方式,取而代之的是利用各種媒介同步錄制記載或通過(guò)其它手段(如計(jì)算機(jī)程序等)制作母外語(yǔ)單位(詞、句、段、篇等)對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容以期學(xué)習(xí)者能通過(guò)各種途徑聽到同步播放的對(duì)應(yīng)的雙語(yǔ)或多語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容。
為了能夠清楚地聽辨外語(yǔ)內(nèi)容的發(fā)音,以雙語(yǔ)為例(一母語(yǔ)、一外語(yǔ)),可以使外語(yǔ)聲音較大、突出,形成前景音,使母語(yǔ)聲音較小、弱,形成背景音。這樣同步收聽學(xué)習(xí)內(nèi)容時(shí),因?yàn)槟刚Z(yǔ)為自己日常用語(yǔ),耳熟能詳可毫不費(fèi)力地聽清并理解母語(yǔ)內(nèi)容,同時(shí)又能清楚地聽辨外語(yǔ)的發(fā)音及其結(jié)構(gòu)。也就是說(shuō)在收聽學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí)我們也聽到了其對(duì)應(yīng)內(nèi)容的母語(yǔ)意思。反之亦然,多語(yǔ)類推。
學(xué)習(xí)者通過(guò)此種媒介學(xué)習(xí)時(shí),作為背景音的母語(yǔ)聲音內(nèi)容可以看作是外語(yǔ)聲音內(nèi)容的干擾,以提高學(xué)習(xí)者聽辨外語(yǔ)的能力,這比傳統(tǒng)的噪音干擾要舒服得多。
此技術(shù)又能節(jié)省媒介材料。拿磁帶的雙語(yǔ)同步為例,傳統(tǒng)的一句或一段外語(yǔ)后跟對(duì)應(yīng)內(nèi)容的母語(yǔ)的60分鐘的帶子,如改為雙語(yǔ)同步錄制記載就能節(jié)省一半的容量,媒介材料的利用率就提高了一半。當(dāng)然同時(shí)時(shí)間也縮短了一半,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)時(shí)間和耐心也節(jié)約了一半。
該技術(shù)因?yàn)槭请p語(yǔ)或多語(yǔ)同步,學(xué)習(xí)者的大腦要同時(shí)接受,就要同時(shí)以兩種或多種語(yǔ)言模式思考,同時(shí)也能夠?qū)Ρ葍煞N和多種語(yǔ)言的句子語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言習(xí)慣,而非傳統(tǒng)的簡(jiǎn)單地從一種語(yǔ)言模式轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)言模式,所以能夠提高學(xué)習(xí)者雙語(yǔ)或多語(yǔ)同步思考的能力,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)者外語(yǔ)的聽說(shuō)和翻譯,尤其是即時(shí)翻譯的能力。
權(quán)利要求
1.利用磁帶、磁盤、硬盤、光盤等媒介通過(guò)錄制記載或其他手段(如計(jì)算機(jī)程序等)制作母外語(yǔ)單位(詞、句、段、篇等)對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容,達(dá)到學(xué)習(xí)者能夠通過(guò)各種途徑聽到同步播放的雙語(yǔ)或多語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容的效果。
2.以雙語(yǔ)為例,可以使外語(yǔ)聲音較大、突出形成前景音,使母語(yǔ)聲音較小、弱形成背景音,反之亦然,多語(yǔ)類推。
全文摘要
本發(fā)明是利用磁帶、磁盤、硬盤、光盤等媒介通過(guò)錄制記載或其它手段(如計(jì)算機(jī)程序等)制作單位(詞、句、段、篇等)對(duì)應(yīng)的母外語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容,以期學(xué)習(xí)者能通過(guò)各種途徑聽到同步播放的對(duì)應(yīng)的雙語(yǔ)或多語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容,并可以使外語(yǔ)聲音較大、突出形成前景音,使母語(yǔ)聲音較小、弱形成背景音(反之亦然,多語(yǔ)類推)的這樣一種幫助提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的載放音技術(shù)。
文檔編號(hào)G09B19/06GK1547175SQ20031012009
公開日2004年11月17日 申請(qǐng)日期2003年12月7日 優(yōu)先權(quán)日2003年12月7日
發(fā)明者宋建峰 申請(qǐng)人:宋建峰